Two annexes on security and voting arrangements were left unsigned. | UN | وهناك مرفقان بشأن ترتيبات اﻷمن والتصويت تركا بدون توقيع. |
Today, in supporting and voting for the resolution, Saint Kitts and Nevis, despite its size, continues to be an advocate of that truth. | UN | واليوم، إن سانت كيتس ونفيس في دعمها للقرار والتصويت لصالحه، على الرغم من حجمها، لا تزال تدافع عن تلك الحقيقة. |
Reform of the quota and voting systems was also needed. | UN | وذكر أن إصلاح نظام الحصص والتصويت ضروري أيضا. |
He urged all delegations to support the proposed amendments to the draft resolution and to vote against the draft resolution as submitted. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار، والتصويت ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |
People of unsound mind who are incapable of understanding the nature and significance of enrolment and voting | UN | :: المختلون عقلياً غير القادرين على فهم طبيعة وأهمية القيد والتصويت |
52. Officers, conduct of business and voting . 15 | UN | أعضاء المكاتب أعضاء المكاتب وتصريف اﻷعمال والتصويت |
The agreements included annexes on security and voting arrangements. | UN | وشملت الاتفاقات المرفقين المتعلقين بترتيبات اﻷمن والتصويت. |
The agreements included the annexes on security and voting arrangements. | UN | وشملت الاتفاقات المرفقين المتعلقين بترتيبات اﻷمن والتصويت. |
She also asked why official electoral and voting information was not gender-disaggregated. | UN | وسألت أيضا عن السبب في عدم تصنيف المعلومات الرسمية المتعلقة بالعملية الانتخابية والتصويت حسب نوع الجنس. |
Political participation and voting were also elements that ensured advancement. | UN | ويعد كل من المشاركة السياسية والتصويت من العناصر التي تضمن التقدم. |
A total of 47 hours and 49 minutes were used for the general debate and 9 hours 52 minutes for consideration and voting on draft proposals. | UN | وقد استخدمت 47 ساعة و49 دقيقة إجمالاً للمناقشة العامة و9 ساعات و52 دقيقة لبحث مشاريع المقترحات والتصويت عليها. |
The confidentiality of deliberations and voting also applied vis-à-vis superiors and colleagues, thereby strengthening members' independence and impartiality; | UN | وينطبق مبدأ سرية المداولات والتصويت أيضاً إزاء الرؤساء والزملاء، بما يعزز استقلالية الأعضاء وحيادهم؛ |
Voting is not compulsory and voting by proxy is not allowed. | UN | والتصويت ليس إجباريا، كما أن التصويت عن بعد غير مسموح به. |
This would underscore that all members are committed by the Charter to the promotion of human rights, and might help to focus attention back on to substantive issues rather than who is debating and voting on them. | UN | ومن شأن ذلك أن يؤكد أن جميع الأعضاء ملتزمون بموجب الميثاق بتعزيز حقوق الإنسان، وقد يساعد في العودة إلى تركيز الانتباه على المسائل الجوهرية بدلا من التركيز على من ينبغي له مناقشتها والتصويت عليها. |
If an Australian citizen is 18 years of age and eligible, it is compulsory to enrol and to vote. | UN | فإذا بلغ مواطن أسترالي 18 عاماً من العمر وأصبح أهلاً للتصويت يكون مجبراً على القيد والتصويت. |
His delegation had no choice but to ask that the text be put to the vote and to vote against it. | UN | واختتم كلامه قائلا إن الاتحاد الروسي لم يكن أمامه من خيار سوى طلب التصويت على مشروع القرار هذا والتصويت ضده. |
It is in this context that Mongolia has consistently supported the aforementioned resolution and voted in its favour. | UN | وفي هذا السياق، دأبت منغوليا على تأييد القرار المشار إليه أعلاه والتصويت لصالحه. |
Next are explanations of vote before the vote, voting and explanations of vote after the vote. | UN | وبعدها مرحلة تعليلات التصويت قبل التصويت، والتصويت وتعليلات التصويت بعد التصويت. |
75. As well, in September 2006, the IMF Board of Governors adopted a resolution on quota and voice reform. | UN | 75 - كما اعتمد مجلس محافظي صندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر 2006 قرارا لإصلاح نظام الحصص والتصويت. |
A minimum of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي توقع مهلة زمنية لا تقل عن 48 ساعة تفصل ما بين تقديم مقترح تترتب عليه نفقات معينة والتصويت عليه، وذلك لمنح الأمين العام المجال لإعداد بيان بالآثار الإدارية والمالية وتقديمه. |
Could you repeat, Mr. President, exactly what the vote is about and what a vote in favour would indicate and a vote against would mean? | UN | هل يمكنكم، سيدي الرئيس، أن تكرروا بماذا يتعلّق التصويت تحديدا وماذا سيعني التصويت تأييدا والتصويت معارضة؟ |
The campaign, the registration process, the voting and the counting of votes had all been observed by a team of eminent international observers. | UN | وأشرف فريق من المراقبين الدوليين البارزين على الحملة وعملية التسجيل والتصويت وعد الأصوات. |
These delegates may participate in debate, and vote in congressional committees. | UN | ويجوز لهؤلاء المندوبين المشاركة في النقاش، والتصويت في لجان الكونغرس. |