"والتضامني" - Translation from Arabic to English

    • and solidarity
        
    • and solidary
        
    People act on their values and beliefs, and on their sense of community and solidarity. UN فالناس يعملون انطلاقا من قيَمهم ومعتقداتهم، وبمقتضى الشعورِ المجتمعي والتضامني.
    Popular economy and solidarity in job creation UN الاقتصاد الشعبي والتضامني بوصفه عنصرا من عناصر توفير فرص العمل
    The very nature of the popular economy and solidarity produces a form of industrial development that can overcome such obstacles. UN فطابع الاقتصاد الشعبي والتضامني هو الذي يساعد في حد ذاته على تحقيق تنمية صناعية تمكن من التغلب على هذه الصعوبات.
    Against this background, the social economy and solidarity must be made a part of the strategy in this transition. UN ولا بد في هذا السياق من تعميم الاقتصاد الاجتماعي والتضامني في هذه الاستراتيجية الانتقالية.
    At the same time, social and solidarity economy has demonstrated significant resilience during economic downturns, thereby reducing the vulnerability of individuals and groups. UN وفي الوقت نفسه، يبرهن الاقتصاد الاجتماعي والتضامني على قدرة كبيرة على التحمل خلال فترات الركود الاقتصادي، ويحدّ بذلك من مدى قلة مناعة الأفراد والجماعات.
    :: The United Nations Inter-Agency Task Force on Social and solidarity Economy has developed key principles to promote an enabling institutional and policy environment for cooperatives and other forms of social enterprise. UN :: وضعت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالاقتصاد الاجتماعي والتضامني مبادئ رئيسية لإيجاد بيئة سياساتية ومؤسسية للتعاونيات ولأشكال أخرى من المشاريع الاجتماعية.
    The task force has dramatically raised the visibility of and interest in social and solidarity economy across the United Nations system. UN وقد حققت فرقة العمل زيادة هائلة في إبراز دور الاقتصاد الاجتماعي والتضامني وفي الاهتمام به على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Social and solidarity economy refers to forms of production and exchange that aim to satisfy human needs, build resilience and expand human capabilities through social relations based on varying degrees of cooperation, association and solidarity. UN والمقصود بالاقتصاد الاجتماعي والتضامني أشكال الإنتاج والتبادل الرامية إلى تلبية الاحتياجات الإنسانية وبناء القدرة على المواجهة وتعزيز قدرات الناس من خلال العلاقات الاجتماعية القائمة على درجات متفاوتة من التعاون والتآزر والتضامن.
    I ask, why not consider forms of compensation for the poorest and most affected nations in view of the enormous financial surpluses that have been accumulated? Admittedly, such an act of justice and solidarity would not be enough. UN وإنني أتساءل، لماذا لا يُنظر في أشكال من التعويض لأفقر الدول وأكثرها تضررا بالنظر إلى الفوائض المالية الهائلة التي تراكمت؟ ولا بد أن نعترف بأن مثل هذا الإجراء العادل والتضامني لن يكون كافيا.
    Her Government's plans and programmes included a nutritional plan, a plan to combat poverty, an equal opportunities plan, a strategic health plan and a national plan for social and solidarity housing. UN وأفادت أن برامج وخطط حكومتها تشمل خطة تغذوية وخطة لمكافحة الفقر وخطة لتحقيق تكافؤ الفرص وخطة استراتيجية للصحة وخطة وطنية لصالح الإسكان الاجتماعي والتضامني.
    In the Feminist and solidarity Economy Fairs in the states of Pernambuco, Rio Grande do Norte and Bahia, over 480 exhibitors from 230 women's productive groups participated in the marketing and training activities, representing more than 100 municipalities located in 15 Territories of Citizenship. UN وفي أسواق الاقتصاد النسائي والتضامني في ولايات بيرنامبوكو وريو غراندي دو نورتي وباهيا، شارك في أنشطة التسويق والتدريب ما يزيد على 480 عارضة تنتمين إلى 230 جماعة إنتاجية نسائية، وتمثلن أكثر من 100 بلدية واقعة في 15 إقليماً من أقاليم المواطنة؛
    In the Throne Day speech on 30 July 2004, His Majesty King Mohammed VI launched the project for community democracy, modernity and solidarity which adopts an integrated approach to modernization and development. UN فقد أطلق جلالة الملك محمد السادس في خطاب العرش في 30/7/2004 " المشروع المجتمعي الديمقراطي والحداثي والتضامني " والذي تبنى نهجا متكاملا للتحديث والتطوير.
    2. Social and solidarity economy UN ٢ - الاقتصاد الاجتماعي والتضامني
    50. Social and solidarity economy refers to forms of production and exchange that aim to satisfy human needs and enhance well-being, build resilience and contribute to sustainability, through organizations and relations based on cooperation, association and solidarity. UN 50 - ويشير الاقتصاد الاجتماعي والتضامني إلى أشكال للإنتاج والتبادل ترمي إلى تلبية الاحتياجات الإنسانية وتعزيز الرفاهية وبناء القدرة على التعافي والمساهمة في تحقيق الاستدامة من خلال التنظيمات والعلاقات القائمة على التعاون والترابط والتضامن.
    52. One of the major results of the conference was the establishment of the interagency task force on social and solidarity economy, led by the Institute and ILO. UN 52 - وكان من ضمن النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالاقتصاد الاجتماعي والتضامني والتي يتولى قيادتها كل من المعهد ومنظمة العمل الدولية.
    Participants examined an emerging development model increasingly being referred to as the " social and solidarity economy " (SSE). UN 87- بحث المشاركون نموذجاً ناشئاً للتنمية يُشار إليه على نحو متزايد على أنه " الاقتصاد الاجتماعي والتضامني " .
    F. Social and solidarity economy UN واو - الاقتصاد الاجتماعي والتضامني
    Important in this regard is the growing body of research on " social and solidarity economy " . UN ويُشار في هذا الصدد إلى أهمية المجموعة المتزايدة من البحوث التي تتناول " الاقتصاد الاجتماعي والتضامني " ().
    36. One facet of national public policy is recognition of the importance of the popular economy and solidarity in creating jobs. UN 36 - تتمثل إحدى سمات السياسة الوطنية العامة في التسليم بأن الاقتصاد الشعبي والتضامني عنصر هام في إيجاد فرص العمل().
    40. Such public policy mechanisms as the Agenda for the Revolution based on the Popular Economy and solidarity establish specific policy guidelines and action strategies related to decent employment for the agents of the popular economy and solidarity. UN 40 - ويرسي وضع أدوات للسياسة العامة من قبيل خطة إحداث ثورة الاقتصاد الشعبي والتضامني مبادئ توجيهية واستراتيجيات عمل محددة فيما يتصل بإيجاد فرص عمل لائق للعناصر الفاعلة في هذا الاقتصاد.
    12. Good Living and the Social and solidary Economy are closely related. UN 12- ويرتبط مفهوم العيش الكريم ارتباطاً وثيقاً بمفهوم الاقتصاد الاجتماعي والتضامني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more