It covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Serbia and Montenegro since 1 April 2003. | UN | ويغطي التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو وصربيا والجبل الأسود منذ 1 نيسان/أبريل 2003. |
As in previous years, this year's draft resolution has been updated to reflect the current progress and developments in the peace process. | UN | وعلى غرار السنوات الماضية، استكمل مشروع القرار لهذا العام ليعكس التقدم الراهن والتطورات الجارية في العملية السلمية. |
D. Cooperation with United Nations agencies and developments in the United Nations system concerning relevant mandates | UN | دال - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والتطورات الجارية في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة |
C. Achievements and current developments in nuclear disarmament | UN | جيم - الإنجازات والتطورات الجارية في مجال نزع السلاح النووي |
Eleven public sector organizations were surveyed in order to identify best practice and current developments in leave management. | UN | وخضعت إحدى عشرة منظمة تابعة للقطاع العام لدراسة استقصائية بهدف تحديد أفضل الممارسات والتطورات الجارية في إدارة الإجازات. |
All States were asked about the following: the extent to which they kept abreast of the international debate on the death penalty and developments in other countries and in the United Nations; research, information and public awareness concerning the use of the death penalty; and the extent to which they provided, or required, technical cooperation on issues relating to capital punishment. | UN | وسئلت جميع الدول عما يلي: مدى مواكبتها للنقاش الدائر على الصعيد الدولي بشأن عقوبة الإعدام والتطورات الجارية في بلدان اخرى وفي الأمم المتحدة؛ والبحوث والمعلومات والوعي العام بشأن استخدام عقوبة الإعدام؛ وإلى أي مدى قدمت أو طلبت تعاوناً دولياً بشأن المسائل المتصلة بعقوبة الإعدام. |
15. The Advisory Committee believes that the vacancy rate may increase in view of the current situation and developments in Western Sahara, and if there were to be no change in this regard, it trusts that underexpenditures will be reflected in the relevant performance report. | UN | ١٥ - وتعتقـد اللجنـة الاستشاريـة أن معــدل الشواغر قد يزيد عن ذلك بالنظر إلى الحالة الراهنة والتطورات الجارية في الصحراء الغربية، وإذا لم يحدث أي تغيير في هذا الصدد، فإنها واثقة من أن تخفيض النفقات سينعكس في تقرير اﻷداء ذي الصلة. |
56. The High Commissioner will report on progress and developments in all of these programme elements in his preliminary, mid-term and final reports. | UN | ٥٦ - سيبلغ المفوض السامي عن التقدم المحرز والتطورات الجارية في إطار جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره لمنتصف المدة وتقريره النهائي. |
56. The High Commissioner will report on progress and developments in all of these programme elements in his preliminary, mid-term and final reports. | UN | ٥٦ - سيقدم المفوض السامي تقريرا عن التقديم المحرز والتطورات الجارية في جميع هذه العناصر البرنامجية في تقريره اﻷولي وتقريره عن منتصف المدة وتقريره الختامي. |
70. The entire organization is continuing to adjust to a new way of functioning, in line with the reform process and developments in the financial management system. | UN | 70 - وتستمر المفوضية بأكملها في التكيف مع الطريقة الجديدة للعمل، وفقاً لعملية الإصلاح والتطورات الجارية في نظام الإدارة المالية. |
To assist Executive Heads maintain collectively an overview of trends and developments in the implementation of the Monterrey Consensus, HLCP will undertake a data-based state-of-play analysis of developments concerning resource flows. | UN | ولمساعدة الرؤساء التنفيذيين على موالاة استعراض التوجهات والتطورات الجارية في تنفيذ توافق آراء مونتيري استعراضا معمما في إطار جماعي، ستجري اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى تحليلا للتطورات المتعلقة بتدفق الموارد استنادا إلى البيانات المتوفرة وفي ضوء آخر المستجدات. |
In particular he mentioned three issues as presenting considerable risks for the country's political, social and economic future, namely the preparations for the 2012 elections, the use of natural resources and developments in neighbouring Guinea. | UN | وخص بالذكر ثلاث مسائل باعتبارها تشكل أخطارا كبيرة بالنسبة لمستقبل البلد السياسي والاجتماعي والاقتصادي، وهي الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012، واستغلال الموارد الطبيعية، والتطورات الجارية في غينيا المجاورة. |
The current report covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, since my last report of 16 September (S/1999/987). | UN | ويتناول هذا التقرير أنشطة هذه البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر )S/1999/987(. |
The current report covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, since the report of 22 April 2002 (S/2002/436). | UN | ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، منذ التقرير المقدم في 22 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/436). |
The current report covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, since my report of 18 September 2000 (S/2000/878). | UN | ويتناول هذا التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية منذ تقريري المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2000 (S/2000/878). |
The current report covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, from my previous report, dated 3 March 2000 (S/2000/177), up to 3 June 2000. | UN | ويتناول هذا التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، منذ تقريري الأخير المؤرخ 3 آذار/مارس 2000 (S/2000/177) حتى 3 حزيران/يونيه 2000. |
The current report covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, since my report of 6 June 2000 (S/2000/538; see also S/2000/538/Add.1). | UN | ويتناول هذا التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية منذ تقريري المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2000 S/2000/538)، وانظر أيضا S/2000/538/Add.1). |
(d) Development and maintenance of the information technology facilities of the Authority, in particular its information management systems, its central data repository of marine mineral resources of the Area, its Polymetallic Nodule Deposit Database (POLYDAT), its environmental database and its databases on exploration technology and developments in the land-based markets of the minerals to be produced from the Area; | UN | )د( إنشاء وصيانة مرافق تكنولوجيا المعلومات للسلطة، وبخاصة نظم إدارة المعلومات الخاصة بها، ومستودعها المركزي للبيانات المتعلقة بالموارد المعدنية البحرية للمنطقة، وقاعدة بياناتها المتعلقة برواسب العقيدات المتعددة المعادن، وقاعدة بياناتها البيئية، وقواعد بياناتها المتعلقة بتكنولوجيا الاستكشاف والتطورات الجارية في اﻷسواق البرية للمعادن التي ستنتج من المنطقة؛ |
II. Achievements and current developments in nuclear disarmament | UN | ثانيا - الإنجازات والتطورات الجارية في مجال نزع السلاح النووي |
II. Achievements and current developments in nuclear disarmament | UN | ثانيا - الإنجازات والتطورات الجارية في مجال نزع السلاح النووي |
II. Achievements and current developments in nuclear disarmament | UN | ثانيا - الإنجازات والتطورات الجارية في مجال نزع السلاح النووي |