"والتعافي منها التابع" - Translation from Arabic to English

    • and Recovery
        
    They had been helped in that effort by the Bureau of Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme and the Peacebuilding Support Office. UN وقد ساعدهما في ذلك مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام.
    Additionally, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP supports crisis prevention, early warning and conflict resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعم مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع للبرنامج الإنمائي منع الأزمات، والإنذار المبكر، وحل النزاعات.
    Chief, UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery UN 14 - رئيس مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    It is currently based in the Bureau of Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, whose Conflict Prevention Unit works with the Department of Political Affairs to formulate conflict prevention strategies and implement programmes with United Nations country teams in the field. UN ويوجد مقره حالياً في مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تعمل وحدة منع نشوب الصراعات التابعة له مع إدارة الشؤون السياسية لوضع استراتيجيات منع نشوب الصراعات وتنفيذ برامج مع فرق الأمم المتحدة القطرية في الميدان.
    54. Other delegations asked that the strategic vision present a fuller reflection of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank. UN 54 - وطلبت وفود أخرى أن تعرض الرؤية الاستراتيجية بيانا أكمل للمرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها التابع للبنك الدولي.
    A major thrust of UNDP/Bureau for Crisis Prevention and Recovery work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and Recovery planning in order to empower other partners to reduce disaster risk. UN وسيكرس أحد مجالات التركيز الرئيسية لعمل مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنتاج أدوات لتعميم الحد من مخاطر الكوارث في خطط التنمية والانتعاش بغية تمكين سائر الشركاء من الحد من مخاطر الكوارث.
    We also welcome the role of the World Bank's Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, which was launched in September 2006 to enhance the disaster-preparedness of States that are most vulnerable to disasters. UN إننا نرحب أيضا بالدور الذي يؤديه المرفق العالمي للحد من أخطار الكوارث والتعافي منها التابع للبنك الدولي والذي أنشئ في أيلول/سبتمبر 2006.
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme (UNDP) has conducted research showing that the likelihood of conflict increases with rising group inequality. UN وأجرى مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحثاً أظهر فيه أن احتمال حدوث نزاع يتزايد مع تزايد عدم المساواة بين الفئات().
    At the Headquarters level, in the Department of Political Affairs and in the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery, know-how on minority rights could be enhanced to facilitate the development of policies and practices sensitive to minorities. UN ويمكن تعزيز المهارات في مجال حقوق الأقليات على مستوى المقر، ضمن إدارة الشؤون السياسية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل تيسير وضع سياسات وممارسات تراعي شؤون الأقليات.
    The President-Designate proposes to invite Ms. Sara Sekkenes, from the UNDP Bureau of Crisis Prevention and Recovery, to be his Executive Coordinator, in recognition of the strong professional support she has provided over more than a year. UN ويقترح الرئيس المعيَّن أن تُدعى السيدة سارة سيكينيس، من مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للاضطلاع بمهمة المنسق التنفيذي اعترافاً بما قدمته من دعم فني قوي على مدى أكثر من عام.
    At the Headquarters level, in the Department of Political Affairs and in the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery, know-how on minority rights could be enhanced to facilitate the development of policies and practices sensitive to minorities. UN ويمكن تعزيز المهارات في مجال حقوق الأقليات على مستوى المقر، ضمن إدارة الشؤون السياسية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل تيسير وضع سياسات وممارسات تراعي شؤون الأقليات.
    A major thrust of UNDP/Bureau for Crisis Prevention and Recovery work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and Recovery planning in order to empower other partners to reduce disaster risk. UN وسيكرس أحد مجالات التركيز الرئيسية لعمل مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنتاج أدوات لتعميم الحد من مخاطر الكوارث في خطط التنمية والانتعاش بغية تمكين سائر الشركاء من الحد من مخاطر الكوارث.
    The secretarial functions currently being provided by the interim Implementation Support Unit, based in the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, shall be handed over to the Director of the Implementation Support Unit for the Convention on the first day of the First Review Conference. UN وينبغي أن تُسلَّم مهام الأمانة التي توفرها حاليا وحدة دعم التنفيذ المؤقتة الموجودة في مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى مدير وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في اليوم الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول.
    The secretariat functions currently being provided by the interim Implementation Support Unit based in the United Nations Development Programme Bureau for Crisis Prevention and Recovery are to be handed over to the Director on the first day of the First Review Conference. UN ومن المقرر أن يتسلم المدير في اليوم الأول من المؤتمر الاستعراضي الأول مهام الأمانة التي تضطلع بها حاليا الوحدة المؤقتة لدعم التنفيذ بمكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It also collaborated with the UNDP Bureau of Crisis Prevention and Recovery and participated in a discussion on the Secretary-General's report on peacebuilding in the aftermath of conflict, organized by the International Peace Institute and the Permanent Mission of Uganda to the United Nations in 2009. UN وتعاونت اللجنة أيضا مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشاركت في نقاش حول تقرير الأمين العام عن بناء السلام في أعقاب النزاع، نظمه المعهد الدولي للسلام والبعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة في عام 2009.
    Unclear division of response preparedness and disaster risk reduction roles among OCHA, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP and the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat is problematic UN هناك إشكالية ناجمة عن التقسيم غير الواضح لأدوار التأهب للاستجابة والحد من مخاطر الكوارث في ما بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومكتب منع نشوب الأزمات والتعافي منها التابع للبرنامج الإنمائي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها
    The events were supported by the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces, the Security Sector Reform Unit of the Department of Peacekeeping Operations and the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وحظيت هذه المناسبات بدعم مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة، والوحدة المعنية بإصلاح قطاع الأمن في الأمم المتحدة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Through support provided to the Government to mobilize resources for priority projects from bilateral partners and/or the United Nations Peacebuilding Fund, in addition to programming the funding earmarked for security sector reform by the United Nations Development Programme (UNDP) Bureau for Crisis Prevention and Recovery UN من خلال الدعم المقدّم إلى الحكومة لتعبئة الموارد للمشاريع التي تحظى بالأولوية من جانب الأطراف الثنائية و/أو صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، بالإضافة إلى تحديد برامج للأموال التي خصصها مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إصلاح قطاع الأمن
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR)/UNDP also published a Practice Note on Small Arms and Light Weapons (forthcoming). UN - كما قام مكتب منع نشوب الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشر مذكرة عملية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (ستصدر عما قريب).
    In the third quarter of 2011, UNV and the UNDP Bureau of Crises Prevention and Recovery renewed their collaboration and formal partnership and agreed to pool resources in mutually supportive ways for greater impact. UN 36 - وفي الربع الثالث من عام ٢٠١١، جدد برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعاونهما وشراكتهما الرسمية واتفقا على التشارك في مواردهما علي نحو يكفل التعاضد بينهما تحقيقا لقدر أكبر من التأثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more