"والتعاون الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • and regional cooperation
        
    • and cooperation
        
    • and regional collaboration
        
    • regional cooperation and
        
    • and for regional cooperation
        
    • regional cooperation for
        
    • regional cooperation is
        
    However, allow me to mention some aspects of international cooperation and regional cooperation that, in the view of my delegation, are very important. UN ومع ذلك، أرجو أن تسمحوا لي بذكر بعض جوانب التعاون الدولي والتعاون الإقليمي التي تكتسي أهمية كبرى في نظر وفد بلادي.
    Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. UN وتشكل الإحصاءات الإقليمية مدخلا هاما في صنع السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي.
    It also needs increasing public spending and regional cooperation. UN ويحتاج أيضا إلى زيادة الإنفاق العام والتعاون الإقليمي.
    Development and regional cooperation under unstable conditions UN التنمية والتعاون الإقليمي في ظل ظروف عدم الاستقرار
    Minister of Foreign Affairs and regional cooperation of Burkina Faso UN وزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو
    In Asia, national strategies and regional cooperation often go hand in hand. UN وغالبا ما تسير الاستراتيجيات الوطنية والتعاون الإقليمي في آسيا جنبا إلى جنب.
    The Centre and WMO are working together to improve data quality, effective data collection and dissemination and regional cooperation. UN ويعمل المركز والمنظمة معا من أجل تحسين نوعية البيانات وجمع البيانات ونشرها بفعالية، والتعاون الإقليمي.
    Development and regional cooperation under unstable conditions UN التنمية والتعاون الإقليمي في ظل ظروف عدم الاستقرار
    Development and regional cooperation under unstable conditions UN التنمية والتعاون الإقليمي في ظل ظروف عدم الاستقرار
    Technical advisory services and regional cooperation UN الخدمات الاستشارية التقنية والتعاون الإقليمي
    Four priority areas were presented: good governance; development and economic growth; security; and regional cooperation. UN وعرضت أربعة مجالات ذات أولوية هي: الحكم الرشيد؛ والتنمية والنمو الاقتصادي؛ والأمن والتعاون الإقليمي.
    The principles of good governance, mutual accountability and regional cooperation are of the highest priority. UN وتحظى مبادئ الحكم الرشيد والمساءلة المتبادلة والتعاون الإقليمي بأهمية قصوى.
    Technical advisory services and regional cooperation UN الخدمات الاستشارية التقنية والتعاون الإقليمي
    Other Government efforts to combat human trafficking included awareness-raising campaigns and regional cooperation. UN ومن بين الجهود الأخرى التي تبذلها الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر حملات التوعية والتعاون الإقليمي.
    During the present reporting period, UNMIK continued to support minority communities, encourage reconciliation and facilitate dialogue and regional cooperation. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة دعم طوائف الأقليات، وتشجيع المصالحة، وتسهيل الحوار والتعاون الإقليمي.
    President Karzai highlighted the importance of long-term international commitment and regional cooperation for a secure Afghanistan. UN وأبرز أهمية الالتزام الدولي الطويل الأجل والتعاون الإقليمي في تأمين أفغانستان.
    In this regard, encourages UNCTAD to continue its work on promotion of South - South and regional cooperation. UN وفي هذا الصدد، تشجع الأونكتاد على أن يواصل عمله من أجل النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي.
    Effective multilateral debate and regional cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth UN :: الحوار المتعدد الأطراف والتعاون الإقليمي الفعالان في الميادين المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين.
    Those summits seek to promote a culture of peace by providing a platform for dialogue and regional cooperation. UN وتهدف اجتماعات القمة تلك إلى تعزيز ثقافة السلام بتقديم منتدى للحوار والتعاون الإقليمي.
    No majority vote or one-sided resolutions in international forums can substitute for broad regional dialogue and cooperation. UN لا يمكن لأغلبية الأصوات أو القرارات المتحاملة في المحافل الدولية أن تكون بديلا عن الحوار والتعاون الإقليمي الواسع.
    That would not be possible without the active engagement of SIDs and regional collaboration in a global context. UN ولن يتأتى ذلك بدون المشاركة النشطة للدول الجزرية الصغيرة والتعاون الإقليمي في إطار عالمي.
    The main pillars of such a comprehensive strategy are security, good governance, economic development, regional cooperation and international solidarity. UN وتتمثل الأعمدة الرئيسية لهذه الاستراتيجية الشاملة في توفير الأمن والإدارة الرشيدة والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي والتضامن الدولي.
    (a) There was a strong need for the exchange of intelligence and for regional cooperation to address the diversion of and trafficking in precursor chemicals; UN (أ) هناك حاجة ماسّة إلى تبادل المعلومات الاستخبارية والتعاون الإقليمي لمواجهة تسريب الكيمياويات السليفة والاتجار بها؛
    regional cooperation is crucial to strengthening global cooperation. UN والتعاون اﻹقليمي عامل حاسم في تعزيز التعاون العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more