"والتعاون الإنمائي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • and international development cooperation
        
    • international development cooperation and
        
    Level of alignment with internationally recognized principles of aid effectiveness and international development cooperation. UN :: مستوى المواءمة مع المبادئ المعترف بها دوليا لفعالية المعونة والتعاون الإنمائي الدولي.
    The Swedish NGO Foundation for Human Rights is a non-profit organization established in 1991 with the objective of promoting human rights through human rights education, advocacy and international development cooperation. UN مؤسسة المنظمات غير الحكومية السويدية لحقوق الإنسان هي منظمة لا تهدف إلى الربح تأسست في عام 1991 بهدف تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف في مجال حقوق الإنسان والدعوة والتعاون الإنمائي الدولي.
    The articulation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals have effectively created a global framework within which to pursue national objectives and international development cooperation. UN ومن خلال الصياغة الواضحة للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، نشأ عمليا إطار عالمي يُسعى من خلاله لتحقيق الأهداف الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي.
    Representatives of OIER took part in conferences, meetings and official visits regarding the development and promotion of international processes and international development cooperation in other countries: UN وشارك ممثلو المنظمة في مؤتمرات واجتماعات وزيارات رسمية تتعلق بتطوير وتعزيز الإجراءات الدولية والتعاون الإنمائي الدولي في بلدان أخرى؛
    (b) Focusing on national development policies, international development cooperation and the rights of minorities (article 5 of the Declaration) with a view to preparing future recommendations at the ninth session, in 2003, and requesting Minority Rights Group International to prepare a working paper on the second main theme. UN (ب) التركيز على السياسات الإنمائية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي وحقوق الأقليات (المادة 5 من الإعلان) بهدف إعداد التوصيات المقبلة أثناء الدورة التاسعة في عام 2003، ومطالبة فريق حقوق الأقليات الدولي بإعداد ورقة عمل بشأن الموضوع الرئيسي الثاني.
    Many speakers emphasized the need to strengthen the role of the United Nations in discussions on global economic governance, the financing for development needs of developing countries, and international development cooperation. UN وأكد العديد من المتكلمين على ضرورة تعزيز دور الأمم المتحدة في المناقشات بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية، وتمويل الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية، والتعاون الإنمائي الدولي.
    " 4. We reiterate our resolve to strengthen our efforts to eradicate the scourges of poverty and hunger and to make that goal the central priority of national development strategies and international development cooperation. UN ' ' 4 - نعيد تأكيد تصميمنا على توطيد جهودنا للقضاء على ويلات الفقر والجوع وعلى جعل ذلك الهدف الأولوية الأساسية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي.
    " 4. We reiterate our resolve to strengthen our efforts to eradicate the scourges of poverty and hunger and to make that goal the central priority of national development strategies and international development cooperation. UN ' ' 4 - نعيد تأكيد تصميمنا على توطيد جهودنا للقضاء على ويلات الفقر والجوع وعلى جعل ذلك الهدف الأولوية الأساسية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي.
    UNIDO's programmatic work, based on the programme results framework, is innovative, focused and coherent in its design, implementation and assessment, has adequate assistance from efficient and effective support services and follows the internationally recognized principles of aid effectiveness and international development cooperation. UN يتميز عمل اليونيدو البرنامجي، الذي يستند إلى إطار النتائج البرنامجية، بالابتكار والتركيز والاتساق في تصميمه وتنفيذه وتقييمه، ويتلقى مساعدة كافية من خدمات دعم كفؤة وفعالة، ويتبع المبادئ المعترف بها دوليا فيما يتعلق بفعالية المعونة والتعاون الإنمائي الدولي.
    Priority issues addressed by the Department during the reporting period have included accessibility; data and statistics; the situation of particular groups with disabilities, including women, children and indigenous persons; mental health; emergency and disaster response; and international development cooperation. UN ومن المسائل ذات الأولوية التي تناولتها الإدارة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التسهيلات الخاصة بالمعوقين؛ وجمع البيانات والإحصاءات؛ وحالة فئات معينة من ذوي الإعاقة، بما في ذلك النساء والأطفال وأبناء الشعوب الأصلية؛ والصحة العقلية؛ والتصدي لحالات الطوارئ والكوارث؛ والتعاون الإنمائي الدولي.
    It was also decided that the Working Group, at its eighth session, in May 2002, would focus on the role of national development policies and international development cooperation in promoting and protecting the rights of minorities with a view to preparing recommendations for adoption at its ninth session in 2003. UN وتقرر أيضا أن يركز الفريق العامل، في دورته الثامنة في أيار/مايو 2002 على دور السياسات الإنمائية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي لتعزيز وحماية حقوق الأقليات بغية إعداد توصيات لاعتمادها في دورته التاسعة في عام 2003.
    Priority issues addressed by the Department during the reporting period have included accessibility, disability statistics, the situation of particular groups with disabilities (such as women, youth, children and indigenous persons), emergency and disaster response, and international development cooperation. UN ومن المسائل ذات الأولوية التي تناولتها الإدارة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التسهيلات الخاصة بالمعوقين، وإحصاءات الإعاقة، وحالة فئات معيّنة من ذوي الإعاقة (مثل النساء والأطفال وأبناء الشعوب الأصلية)، والتصدي لحالات الطوارئ والكوارث، والتعاون الإنمائي الدولي.
    (e) Reviewing and updating progress in international development frameworks and international development cooperation at all levels so as to mainstream disability while ensuring that all sectors are inclusive of the disability perspective; UN (هـ) استعراض وتحديث التقدم المحرز في الأطر الإنمائية الدولية والتعاون الإنمائي الدولي على جميع الصعد لكي يتسنى تعميم منظور متعلق بالإعاقة، في الوقت الذي يُضمن فيه شمول جميع القطاعات لمنظور يتعلق بالإعاقة؛
    At its seventh session, the following themes were selected by the Working Group for indepth discussion at its eighth session: (a) further reflections on autonomist and integrative approaches to minority protection in multicultural society; and (b) focusing on national development policies, international development cooperation and the rights of minorities (see E/CN.4/Sub.2/2001/22, page 39, para. 4). UN 10- اختار الفريق العامل في دورته السابعة الموضوعين التاليين لإجراء مناقشة متعمقة بشأنهما في دورته الثامنة: (أ) موالاة التفكير في النُهج الاستقلالية والإدماجية إزاء حماية الأقليات في المجتمعات المتعددة الثقافات؛ و(ب) التركيز على سياسات التنمية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي وحقوق الأقليات (انظر E/CN.4/Sub.2/2001/22، الصفحة 47، الفقرة 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more