"والتعاون التقني بين" - Translation from Arabic to English

    • and technical cooperation between
        
    • technical assistance between
        
    • and Technical Cooperation among
        
    To this end, development aid and technical cooperation between Governments could focus on the creation of small and medium-sized enterprises. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للمعونة الإنمائية والتعاون التقني بين الحكومات التركيز على إنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة.
    The Commission for Social Development should work towards fostering dialogue and technical cooperation between Israel and Palestine on the sharing of their limited water resources. UN ويتعيّن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تعمل على تشجيع الحوار والتعاون التقني بين إسرائيل وفلسطين لتقاسم مواردهما المائية المحدودة.
    After the outbreak of SARS, the Central Government of China, showing great concern, adopted a number of measures to promote exchanges of experience and technical cooperation between the two sides of the Taiwan Straits. UN وفي أعقاب انتشار وباء السارز، اتخذت حكومة الصين المركزية، التي أبدت اهتماما كبيرا بالمسألة، عددا من التدابير الرامية إلى تبادل الخبرات والتعاون التقني بين الجانبين عبر مضيق تايوان.
    (d) Promoting training and the exchange of knowledge and experiences among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف ، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة ، وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    In this connection, there is a need for increased information exchange, improved early warning capacities, technology transfer and Technical Cooperation among all countries, paying particular attention to the most vulnerable and affected. UN وفي هذا الصدد، تلزم زيادة تبادل المعلومات، وتحسين قدرات اﻹنذار المبكر، ونقل التكنولوجيا والتعاون التقني بين جميع البلدان، مع إيلاء اهتمام خاص ﻷكثر الفئات ضعفا وتأثرا.
    It seeks to support coordination, exchange of experiences and technical cooperation between Andean countries on biotrade issues, thereby supporting the implementation of the Andean Biodiversity Strategy. UN ويسعى البرنامج إلى دعم التنسيق وتبادل الخبرات والتعاون التقني بين بلدان الأنديز بشأن قضايا التجارة البيولوجية، ومن ثم دعم تنفيذ استراتيجية التنوع البيولوجي في منطقة الأنديز.
    (b) Agreement on Collaboration and technical cooperation between the Department for the Advancement of Women and the Office of Attorney General of the National District UN )ب( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة ومكتب المحامي العام الوطني.
    (c) Agreement on Collaboration and technical cooperation between the Department for the Advancement of Women and the Ministry of Public Health and Social Welfare UN )ج( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة ووزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية.
    (d) Agreement on Collaboration and technical cooperation between the Department for the Advancement of Women and the National Police UN )د( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والشرطة الوطنية.
    (e) Agreement on Collaboration and technical cooperation between the Department for the Advancement of Women and the National Lottery UN )ﻫ( اتفاق العمل والتعاون التقني بين اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة والهيئة الوطنية لليانصيب.
    4. Foster and strengthen intercountry cooperation arrangements for exchanges of experience and technical cooperation between and among the least developed and landlocked countries and with other developing and developed countries in the region. UN ٤ - تشجيع وتعزيز ترتيبات التعاون المشترك بين البلدان من أجل تبادل الخبرات والتعاون التقني بين أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية وفيما بينها ومع غيرها من البلدان النامية والمتقدمة النمو في المنطقة.
    4. Foster and strengthen intercountry and inter-subregional cooperation arrangements for exchanges of experience and technical cooperation between and among the Pacific island developing countries and with other developing and developed countries in the region. UN ٤ - تشجيع وتعزيز ترتيبات التعاون المشترك بين البلدان وبين المناطق دون اﻹقليمية من أجل تبادل الخبرات والتعاون التقني بين البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ وفيما بينها ومع غيرها من البلدان النامية والمتقدمة في المنطقة.
    4. Foster and strengthen intercountry cooperation arrangements for exchanges of experience and technical cooperation between and among the least developed and landlocked countries and with other developing and developed countries in the region. UN ٤ - تشجيع وتعزيز ترتيبات التعاون المشترك بين البلدان من أجل تبادل الخبرات والتعاون التقني بين أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية وفيما بينها ومع غيرها من البلدان النامية والمتقدمة النمو في المنطقة.
    4. Foster and strengthen intercountry and inter-subregional cooperation arrangements for exchanges of experience and technical cooperation between and among the Pacific island developing countries and with other developing and developed countries in the region. UN ٤ - تشجيع وتعزيز ترتيبات التعاون المشترك بين البلدان وبين المناطق دون اﻹقليمية من أجل تبادل الخبرات والتعاون التقني بين البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ وفيما بينها ومع غيرها من البلدان النامية والمتقدمة في المنطقة.
    (i) In 1992-1993, a framework of cooperation was established between IFAP and FAO, following the submission of an issues paper by IFAP on " Improving dialogue and technical cooperation between IFAP and FAO in the promotion of peoples' participation in rural development " ; UN ' ١ ' أنشئ في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، إطار تعاون بين الاتحاد والفاو، على إثر تقديم الاتحاد لورقة مواضيع تناولت " تحسين الحوار والتعاون التقني بين الاتحاد والفاو في مجال تعزيز مشاركة الشعوب في التنمية الريفية " ؛
    4. Foster and strengthen intercountry and inter-subregional cooperation arrangements for exchanges of experience and technical cooperation between and among the Pacific island developing countries and with other countries in the region. UN 4 - تشجيع وتعزيز ترتيبات التعاون المشترك بين البلدان وبين المناطق دون الإقليمية من أجل تبادل الخبرات والتعاون التقني بين البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ وفيما بينها ومع غيرها من البلدان في المنطقة.
    “(d) Promoting training and exchange of knowledge and experience among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN " )د( تعزيز التدريب وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف ، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة ، وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    (d) Promoting training and the exchange of knowledge and experiences among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعرفة والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    (d) Promoting training and the exchange of knowledge and experiences among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعرفة والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة، وكذلك البحوث المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بهذا البروتوكول؛
    South Cooperation and Technical Cooperation among Develop-ing Countries, organized by the United Nations Development Programme (UNDP), is being held in the first basement of the Secretariat building until 16 October 1998. UN البلدان النامية، يقام معرض بشأن التعاون بين الجنوب - الجنوب والتعاون التقني بين البلدان النامية، ينظمه برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمـائي فـي الطـابق اﻷسـفل مـن مبنـى اﻷمانــة العامــة حتى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more