"والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • and technical cooperation among developing countries
        
    • and TCDC
        
    In particular, the Committee took note of activities for enhancing the transfer of technology and technical cooperation among developing countries. UN وأحاطت اللجنة علما، بوجه خاص، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    South-South cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) were also meaningful to development cooperation. UN فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي.
    South-South cooperation and technical cooperation among developing countries should be encouraged by the United Nations system. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In his view, ODA and TCDC must mutually reinforce each other. UN وهو يرى أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يجب أن يعزز كل منهما الاخر.
    The private sector and TCDC had an important role to play in that regard. UN وللقطاع الخاص والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية دور هام في هذا المضمار.
    Intercountry programme and TCDC UN البرنامج المشترك بين اﻷقطار والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    This section of the report thus focuses on several topics that constitute new initiatives, as well as the ongoing significant efforts of the Department in relation to Africa and least developed countries, environment, evaluation, women in development, and technical cooperation among developing countries. UN ومن ثم يركز هذا الجزء من التقرير على مواضيع عديدة تشكل مبادرات جديدة وكذلك على الجهود الكبيرة الجارية التي تبذلها الادارة فيما يتعلق بافريقيا، وأقل البلدان نموا، والبيئة، والتقييم، ودور المرأة في التنمية، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Some are means to these ends: capacity-building, development management, grass-roots development, promoting access to technology and finance, and technical cooperation among developing countries. UN وبعضها وسائل للوصول الى هذه الغايات مثل: بناء القدرات، واﻹدارة اﻹنمائية، وتنمية القواعد الشعبية، وتعزيز إمكانية الوصول الى التكنولوجيا والتمويل، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It is often perceived, in operational terms, as having two dimensions — economic cooperation and technical cooperation among developing countries. UN والتصور الغالب لهذا المفهوم، من الناحية التنفيذية، هو أن له بعدين اثنين هما: التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    ESCAP also implemented a total of 50 activities with Pacific island participation under its economic cooperation among developing countries and technical cooperation among developing countries (TCDC/ECDC) activities. UN كما اضطلعت اللجنة بما مجموعه 50 نشاطا بمشاركة جزر المحيط الهادئ في إطار أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the past four years alone, more than 100 actions can be recorded involving a variety of actions to establish, revise, reinvigorate and launch initiatives in economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries, as well as in other modes of developing country cooperation. UN ويمكن أن يتضمن سجل اﻷعوام اﻷربعة اﻷخيرة وحدها أكثر من ١٠٠ إجراء تشمل مجموعة متنوعـة من التدابير ﻹنشاء وبدء مبادرات في مجالي التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتنقيح وإنعاش مثل هذه المبادرات، فضلا عن أساليب التعاون اﻷخرى فيما بين البلدان النامية.
    Three main orientations have been chosen: formulation and management of social policies; creation of a regional database on social projects, programmes and initiatives; and technical cooperation among developing countries for social development activities in Latin America. UN واختيرت ثلاثة توجهات رئيسية هي: صياغة السياسات الاجتماعية وإدارتها؛ وإنشاء قاعدة بيانات إقليمية عن المشاريع والبرامج والمبادرات الاجتماعية؛ والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتنفيذ أنشطة التنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية.
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) as well as South-South joint ventures and economic cooperation among developing countries (ECDC) investment in these countries; UN وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للنهوض بالتعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك الاستثمارات في هذه البلدان في مجال المشاريع المشتركة بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛
    Mr. LAING (Belize) said that increasing globalization called for the intensification of economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries (TCDC). UN ١٧ - السيد لينغ )بليز(: قال إن تزايد العولمة يقتضي تكثيف التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    17. An agenda for development should seek to secure adequate support from the developed countries and from the United Nations system for activities and programmes on economic cooperation among developing countries and technical cooperation among developing countries. UN ١٧ - ينبغي أن تسهم خطة التنمية في ضمان تقديم الدعم الكافي من البلدان المتقدمة النمو ومن منظومة اﻷمم المتحدة ﻷنشطة وبرامج التعاون الاقتصادي منها بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Various institutions have been set up to promote research, training and information exchange and TCDC. UN وأنشئت مؤسسات متعددة لتعزيز البحث والتدريب وتبادل المعلومات والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The South Commission Report has strongly underscored the importance of ECDC and TCDC. UN وقد أكد تقرير لجنة الجنوب بقوة أهمية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    UNIDO recognizes financing as a crucial element and seeks to mobilize resources specifically for ECDC and TCDC. UN وتعترف اليونيدو بأن التمويل هو عنصر هام وتسعى لتعبئة الموارد خصيصا من أجل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    India also supported the enhanced integration of ECDC and TCDC modalities as a viable means of enhancing the transfer of appropriate technology to the South. UN وأعربت كذلك عن تأييد الهند لدمج أساليب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة قابلة للبقاء لتعزيز نقل التكنولوجيا الملائمة إلى الجنوب.
    Seminars and workshops should be organized to disseminate information regarding successful experiences in the field of ECDC and TCDC. UN وينبغي تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل لنشر المعلومات المتعلقة بالتجارب الناجحة في مجالي التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Such a capacity was envisaged in earlier recommendations to establish focal points for ECDC and TCDC. UN وكانت توصيات سابقة قد أخذت مثل هذه القدرة في عين الاعتبار لتأسيس مراكز تنسيق للتعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more