National responsibility and international cooperation for social development are complementary. | UN | فالمسؤولية الوطنية والتعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية متكاملان. |
It is in the Network's greatest interest to take on issues regarding aid effectiveness and development, and international cooperation for North/South equality. | UN | ومن أكبر اهتمامات الشبكة تناول قضايا تتعلق بفعالية المعونة والتنمية والتعاون الدولي من أجل المساواة بين الشمال والجنوب. |
All of those measures serve to facilitate peaceful nuclear commerce and international cooperation without contributing to proliferation. | UN | وتعمل هذه التدابير جميعها على تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي من دون الإسهام في الانتشار. |
National action and international cooperation for social development | UN | العمل الوطني والتعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية |
:: Strengthen national efforts and international cooperation in order to: | UN | :: تعزيز الجهود الوطنية والتعاون الدولي من أجل: |
National efforts and international cooperation to combat illegal, unreported and unregulated fishing must be strengthened. | UN | فلا بد من تعزيز الجهود الوطنية والتعاون الدولي من أجل مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Global networking and international cooperation are essential to the Austrian Cybersecurity Strategy. | UN | ويُعد بناء الشبكات العالمية والتعاون الدولي من الأمور الضرورية للاستراتيجية النمساوية لأمن الفضاء الإلكتروني. |
Acknowledging the centrality of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of commitments undertaken at the World Conference, | UN | وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في الوفاء بنجاح بالالتـزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي، |
It also underscored the critical importance of national action and international cooperation for social development. | UN | كما أنه أبرز اﻷهمية الحيوية للعمل الوطني والتعاون الدولي من أجل التنمية. |
National mechanisms and international cooperation for capacity-building in developing countries | UN | اﻵليات الوطنية والتعاون الدولي من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
The Charter of the United Nations rests on two main pillars: the maintenance of international peace and security, and international cooperation for socio-economic development. | UN | إن ميثاق اﻷمم المتحدة يرتكز على قاعدتين رئيسيتين هما: صون السلم واﻷمن الدوليين، والتعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
Acknowledging the central role of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of the primary objectives and commitments undertaken at the World Conference, | UN | وإذ تقر بما لتعبئة الموارد وإقامة شراكة عالمية فعالة والتعاون الدولي من دور بالغ الأهمية في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في تحقيق الأهداف الرئيسية للمؤتمر العالمي والوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها فيه، |
23. Strengthened capacity-building efforts and international cooperation were required for effective promotion of women's empowerment in peacebuilding. | UN | 23 - وأضاف أنه يلزم بذل جهود معززة لبناء القدرات والتعاون الدولي من أجل التعزيز الفعال لمشاركة المرأة في بناء السلام. |
It also continued to need technical and financial support and international cooperation in order to implement its ambitious action plan for the promotion and protection of human rights. | UN | وهي أيضاً لا تزال بحاجة إلى الدعم التقني والمالي والتعاون الدولي من أجل تنفيذ خطة عملها الطموحة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Cuba is a small developing country with an economy that is heavily dependent for its development on foreign trade, technology and capital; credit; investment; and international cooperation. | UN | كوبا بلد صغير نام يعتمد اقتصاده بقدر كبير على التجارة الخارجية والتكنولوجيا ورؤوس الأموال الأجنبية، والائتمان والاستثمار والتعاون الدولي من أجل التنمية. |
99. Political commitment and international cooperation remain critical elements in the implementation of the strategies for sustainable development in small island developing States. | UN | 99 - ولا يزال الالتزام السياسي والتعاون الدولي من العناصر الحاسمة بالنسبة لتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Acknowledging the central role of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of the primary objectives and commitments undertaken at the World Conference, | UN | وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في إحراز النجاح في تحقيق الأهداف الرئيسية والالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي، |
Cuba is a small developing country with an economy that is heavily dependent for its development on foreign trade, technology and capital, credit, investment and international cooperation. | UN | كوبا بلد صغير نام يعتمد اقتصاده كثيرا على التجارة الخارجية والتكنولوجيا ورؤوس الأموال الأجنبية، والائتمان والاستثمار والتعاون الدولي من أجل التنمية. |
The combination of the national effort for inclusion and international cooperation should be maintained in order to achieve, as soon as possible, the full involvement of the Peruvian social fabric in national development. | UN | وهذا المزيج من الجهود الوطنية من أجل الاندماج من ناحية والتعاون الدولي من ناحية أخرى يجب الحفاظ عليه من أجل تحقيق المشاركة التامة، في أسرع وقت ممكن، للمجتمع البيرواني المتنوع في التنمية الوطنية. |
There had also been extensive debate about the relevance of sovereignty, territorial integrity, humanity, impartiality, neutrality, non-discrimination, solidarity and international cooperation as guiding principles in humanitarian relief efforts, and whether the responsibility to protect should underpin the topic. | UN | وأضاف أنه جرت مناقشة مستفيضة حول ما للسيادة، والسلامة الإقليمية، والإنسانية، والحيادية وعدم التمييز والتضامن والتعاون الدولي من أهمية كمبادئ توجيهية في جهود الإغاثة الإنسانية. |