"والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and cooperation within the United Nations system
        
    • and collaboration within the United Nations system
        
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Coordination and cooperation within the United Nations system UN التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    22. The reports confirm that the degree of coherence and collaboration within the United Nations system can be a crucial factor for positive impact, particularly if several organizations are involved, as on such issues as health or human resource development. UN ٢٢ - وتؤكد التقارير أن درجة التماسك والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة قد تكون عاملا حاسما لتحقيق أثر إيجابي في قضايا من قبيل الصحة أو تنمية الموارد البشرية، ولا سيما إذا شاركت في ذلك عدة منظمات.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation within the United Nations system. UN 96 - ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية عملية التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Policy issues: international environmental governance; coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: الحوكمة البيئية الدولية؛ التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في القضايا البيئية
    D. Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN دال - التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في القضايا البيئية
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في القضايا البيئية؛
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في القضايا البيئية؛
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN دال - التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في القضايا البيئية
    138. There should have been more emphasis on coordination and cooperation within the United Nations system to facilitate better implementation of this programme. UN 138 - وكان ينبغي التشديد بشكل أوفى على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ هذا البرنامج بشكل أفضل.
    138. There should have been more emphasis on coordination and cooperation within the United Nations system to facilitate better implementation of this programme. UN 138 - وكان ينبغي التشديد بشكل أوفى على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ هذا البرنامج بشكل أفضل.
    Thus, the Annual Report 2002 covers information on UNIDO support to the least developed countries, the emphasis on Africa, UNIDO's global forum function and cooperation within the United Nations system. UN ومن ثم، يشتمل التقرير السنوي 2002 على معلومات عن أنشطة اليونيدو لدعم أقل البلدان نموا، والتركيز على أفريقيا، ووظيفة اليونيدو كمحفل عالمي، والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters; UN (د) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية؛
    In that framework, we should promote greater coherence, coordination and cooperation within the United Nations system and in the follow-up to the activities of its major conferences. UN وفي هذا الإطار، ينبغي لنا أن نعزز قدرا أكبر من الاتساق والتنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومتابعة أنشطة مؤتمراتها الرئيسية.
    Thus, the Annual Report 2003 covers information on UNIDO support to the least developed countries, the emphasis on Africa, UNIDO's global forum function and cooperation within the United Nations system. UN ومن ثم، يشتمل التقرير السنوي 2003 على معلومات عن أنشطة اليونيدو لدعم أقل البلدان نموا، والتركيز على أفريقيا، ووظيفة اليونيدو كمحفل عالمي، والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Thus, the Annual Report 2004 covers information on UNIDO support to the least developed countries, the emphasis on Africa, UNIDO's global forum function and cooperation within the United Nations system. UN ومن ثم، يشتمل التقرير السنوي 2004 على معلومات عن أنشطة اليونيدو لدعم أقل البلدان نموا، والتركيز على أفريقيا، ووظيفة اليونيدو كمحفل عالمي، والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Thus, the Annual Report of UNIDO 2006 covers information on UNIDO promoting the United Nations reform and enhancing field-level impact, the three thematic priorities, South-South cooperation, support to the least developed countries and cooperation within the United Nations system. UN ولذلك، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2006 معلومات عن دور اليونيدو في تعزيز عملية الإصلاح في الأمم المتحدة وتحسين الأثر الميداني، والأولويات المواضيعية الثلاث، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعم أقل البلدان نموا والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    9. The implementation by the United Nations Population Fund (UNFPA) of the population component of the Special Initiative has contributed to the improvement of partnership and collaboration within the United Nations system and with other partners; it has had a positive impact and resulted in added value. UN ٩ - وأسهم قيام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتنفيذ العنصر السكاني للمبادرة الخاصة في تحسين الشراكة والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع الشركاء اﻵخرين؛ وكان له أثر إيجابي، وأسفر عن تحقيق قيمة مضافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more