"والتعاون على الصعيد الدولي" - Translation from Arabic to English

    • and international cooperation
        
    • and cooperation at the international level
        
    • international cooperation to give
        
    • and cooperation internationally
        
    This requires domestic action and international cooperation. UN وهذا يتطلب العمل على الصعيد المحلي والتعاون على الصعيد الدولي.
    The topics of the presentations were domestic industry outreach and international cooperation. UN وتناولت هذه العروض مواضيع توعية القطاع الصناعي المحلي والتعاون على الصعيد الدولي.
    D. Domestic prosecution and international cooperation 57 - 65 13 UN دال- المقاضاة على المستوى الوطني والتعاون على الصعيد الدولي 57-65 15
    It requires action at the national level and cooperation at the international level. UN ويتطلب اتخاذ إجراء على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي.
    Concerted actions and cooperation at the international level are the only weapons against this scourge. UN إن اﻷعمال المتضافرة والتعاون على الصعيد الدولي هما السلاح الوحيد لمكافحة هذه اﻵفة.
    7. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 7 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    D. Domestic prosecution and international cooperation UN دال- المقاضاة على المستوى الوطني والتعاون على الصعيد الدولي
    We likewise wish to recognize Secretary-General Kofi Annan for the immense efforts undertaken and the commendable services rendered during his tenure in promoting the maintenance of peace and security and international cooperation. UN وبالمثل، نود الإشادة بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على الجهود الكبيرة التي بذلها والخدمات الجديرة بالثناء التي قدمها خلال فترة ولايته في تعزيز وصون السلام والأمن والتعاون على الصعيد الدولي.
    The main elements of that programme would be the use of satellite technology to study the desert, the training of scientific personnel and the establishment of national scientific institutions in Egypt, and international cooperation to develop a space programme in Egypt and the use of the most advanced space technologies to develop local industry. UN وسوف تتمثل العناصر الأساسية لهذا البرنامج في استخدام تكنولوجيا السواتل لدراسة الصحاري، وتدريب الكوادر العلمية وإنشاء مؤسسات علمية وطنية في مصر، والتعاون على الصعيد الدولي من أجل وضع برنامج فضائي في مصر واستخدام أحدث تكنولوجيات الفضاء لتطوير الصناعة المحلية.
    Governments stressed the importance of adapting laws, policies and practices to the evolving challenges generated by fast-developing technology, and expressed the need for research, data and international cooperation forums in which common concerns could be addressed, experiences shared and solutions found. UN فقد شددت الحكومات على أهمية مواءمة القوانين والسياسات والممارسات مع التحديات المتغيرة الناجمة عن تسارع وتيرة تطور التكنولوجيا، وأعربت عن ضرورة إقامة منتديات لإجراء البحوث وتبادل البيانات والتعاون على الصعيد الدولي يمكن فيها معالجة الشواغل المشتركة وتبادل الخبرات وإيجاد الحلول.
    Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and in mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يشدد على أهمية إقامة الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية من أجل زيادة الربط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and in mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يشدد على أهمية إقامة الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية من أجل زيادة الربط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    Indeed, Governments stressed the importance of adapting laws, policies and practices to the evolving challenges generated by fast-developing technology, and expressed the need for research, data and international cooperation forums where common concerns could be addressed. UN والواقع أن الحكومات شددت على أهمية مواكبة القوانين والسياسات والممارسات للتحديات المتغيرة الناجمة عن تسارع وتيرة تطور التكنولوجيا، وأعربت عن ضرورة إقامة منتديات لإجراء البحوث وتبادل البيانات والتعاون على الصعيد الدولي يمكن فيها معالجة الشواغل المشتركة.
    Synergy and cooperation at the international level were therefore considered important in addressing the challenges posed by marine genetic resources. UN لذا يعتبر التآزر والتعاون على الصعيد الدولي من الأمور الهامة في مجال معالجة التحديات التي تثيرها الموارد الجينية البحرية.
    Therefore, policy coordination and cooperation at the international level is needed to address the global environmental impacts of tourism, as well as issues of biological diversity, coastal area management and ecotourism. UN ولذا يلزم تنسيق السياسات والتعاون على الصعيد الدولي لمعالجة اﻵثار البيئية العالمية للسياحة، فضلا عن قضايا التنوع البيولوجي، وإدارة المناطق الساحلية، والسياحة اﻹيكولوجية.
    Intergovernmental deliberations at UNCTAD, WTO, and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) have stressed the importance of coordination at the national level and cooperation at the international level. UN وقد شددت المداولات الحكومية الدولية في اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أهمية التنسيق على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي.
    The International Group for Anti-Corruption Coordination (IGAC), launched in 2002 on the initiative of the Deputy Secretary-General, is a platform for coordination and cooperation at the international level. UN 13- يعتبر الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي أنشئ عام 2002 بمبادرة نائب الأمين العام، محفلا للتنسيق والتعاون على الصعيد الدولي.
    10. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 10 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    " 7. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN ' ' 7 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    10. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 10 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more