"والتعاون فيما بين البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • and cooperation among developing countries
        
    • and cooperation among the developing countries
        
    It is obvious that regional trade and cooperation among developing countries should not be seen as an end in itself. UN ومن الواضح أنه ينبغي عدم النظر إلى التجارة الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية على أنهما غاية في حد ذاتهما.
    Solidarity and cooperation among developing countries finds expression in their intensified efforts to institutionalize their own development cooperation with other countries in the South. UN ويتجسد التضامن والتعاون فيما بين البلدان النامية في تكثيف جهودها لترسيخ تعاونها مع بلدان أخرى في الجنوب.
    The primary goal should remain the strengthening of member States' capacity, regional development and cooperation among developing countries themselves. UN وينبغي أن يظل الهدف اﻷول متمثلا في تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء، والتنمية اﻹقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية نفسها.
    LDCs, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women, and cooperation among developing countries will constitute cross-cutting issues in UNCTAD's work. GE.96-51428 UN وستشكل أقل البلدان نمواً، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون فيما بين البلدان النامية القضايا العامة في عمل اﻷونكتاد.
    We, leaders of China and African countries, in a common pursuit of friendship, peace, cooperation and development, are gathered in Beijing today to renew friendship, discuss ways of growing China-Africa relations and promote unity and cooperation among developing countries. UN فنحن قادةَ الصين والبلدان الأفريقية نجتمع اليوم في بيجين في مسعى مشترك من أجل الصداقة والسلام والتعاون والتنمية لنجدد أواصر الصداقة ونناقش سبل تنمية العلاقات بين الصين وأفريقيا ونعزز الوحدة والتعاون فيما بين البلدان النامية.
    47. Efforts aimed at regional and subregional integration and cooperation among developing countries have multiplied in the past four decades. UN 47 - وقد تضاعفت الجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي الرامية إلى تحقيق التكامل والتعاون فيما بين البلدان النامية في العقود الأربعة الماضية.
    The Conference also decided that the problems of least developed, land-locked and island developing countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and cooperation among developing countries should become cross-cutting issues and should be integrated into every aspect of the work of UNCTAD. UN وقرر المؤتمر أيضا أن مشاكل أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، والتنمية المستدامة، والتخفيف من وطأة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون فيما بين البلدان النامية ينبغي أن تصبح قضايا شاملة لقطاعات متعددة وأن تدمج في كل جانب من جوانب عمل اﻷونكتاد.
    The Conference also decided that the problems of least developed, land-locked and island developing countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and cooperation among developing countries should become cross-cutting issues and should be integrated into every aspect of the work of UNCTAD. UN وقرر المؤتمر أيضا أن مشاكل أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، والتنمية المستدامة، والتخفيف من وطأة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون فيما بين البلدان النامية ينبغي أن تصبح قضايا شاملة لقطاعات متعددة وأن تدمج في كل جانب من جوانب عمل اﻷونكتاد.
    84. Sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women, LDCs and cooperation among developing countries should constitute cross-cutting issues in UNCTAD's work. UN ٤٨- وينبغي أن تشكل التنمية المستدامة وتخفيف الفقر، وتمكين المرأة، وأقل البلدان نمواً والتعاون فيما بين البلدان النامية القضايا اﻷساسية المستعرضة في عمل اﻷونكتاد.
    (b) " Dialogue and cooperation among developing countries to exchange experiences and provide mutual support and assistance in critical areas " ; UN )ب( " الحوار والتعاون فيما بين البلدان النامية لتبادل الخبرات وتوفير الدعم والمساعدة المتبادلين في مجالات حرجة " ؛
    2. Dialogue and cooperation among developing countries to exchange experiences: Country-level ECDC UN ٢- الحوار والتعاون فيما بين البلدان النامية لتبادل الخبرات: التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على الصعيد القطري
    Building strong ties between China and Africa will not only promote development of each side, but also help cement unity and cooperation among developing countries and contribute to establishing a just and equitable new international political and economic order. UN وإقامة صلات قوية بين الصين وأفريقيا لن تؤدي إلى تعزيز تنمية كل من الجانبين فحسب، بل ستساعد أيضا على تمتين عرى الوحدة والتعاون فيما بين البلدان النامية وتساهم في إرساء نظام اقتصادي دولي جديد عادل ومنصف.
    The Heads of State or Government are committed to support and promote mechanisms aimed at enhancing intra/interregional trade, investment and cooperation among developing countries. UN 477 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن التزامهم بدعم وتعزيز الآليات الرامية إلى تشجيع التجارة الإقليمية البينية والاستثمار والتعاون فيما بين البلدان النامية.
    The Ministers are committed to support and promote mechanisms aimed at enhancing intra/interregional trade, investment and cooperation among developing countries. UN 410 - أعرب الوزراء عن التزامهم بدعم وتعزيز الآليات الرامية إلى تشجيع التجارة الإقليمية البينية والاستثمار والتعاون فيما بين البلدان النامية.
    524. The Ministers are committed to support and promote mechanisms aimed at enhancing intra/interregional trade, investment and cooperation among developing countries. UN 524- أعرب الوزراء عن التزامهم بدعم وتعزيز الآليات الرامية إلى تشجيع التجارة داخل الأقاليم وفيما بينها والاستثمار والتعاون فيما بين البلدان النامية.
    The Conference also decided that programme issues of least developed, landlocked and island developing countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and cooperation among developing countries should be treated as cross-cutting issues and be integrated into every aspect of the UNCTAD work programme (para. 11A.3). UN وقرر المؤتمر أيضا أنه ينبغي معالجة قضايا أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون فيما بين البلدان النامية بوصفها قضايا مشتركة بين القطاعات ودمجها في كل وجه من أوجه برنامج عمل اﻷونكتاد )الفقرة ١١ ألف - ٣(.
    (d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communications capacities and to improve the media infrastructure and communications technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information; UN (د) تعزيز الجهود الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات في البلدان النامية، وبخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛
    (d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communications capacities and to improve the media infrastructure and communications technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information; UN (د) تعزيز الجهود الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، من أجل تعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات في البلدان النامية، وبخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛
    (d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communications capacities and to improve the media infrastructure and communications technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information; UN (د) تعزيز الجهود الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات في البلدان النامية، وبخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛
    (d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communications capacities and to improve the media infrastructure and communications technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information; UN (د) تعزيز الجهود الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، من أجل تعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات في البلدان النامية، وبخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛
    That was a good example of the type of work which the countries of his Group expected from UNCTAD, for it promoted an exchange of experience and cooperation among the developing countries themselves. UN وأوضح أن هذا مثال جيد لنوع اﻷعمال التي تتوقعها البلدان اﻷعضاء في مجموعته من اﻷونكتاد، ﻷنها تعزز إجراء تبادل للتجارب والتعاون فيما بين البلدان النامية أنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more