"والتعاون في أوروبا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and Cooperation in Europe on
        
    • OSCE on
        
    • and the CSCE on
        
    • and Co-operation in Europe on
        
    • the OSCE
        
    • and Cooperation in Europe to
        
    In this regard Kazakhstan has offered to host a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on interfaith accord next spring. UN وفي هذا السياق، عرضت كازاخستان استضافة مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم بين الأديان في الربيع المقبل.
    Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. UN 44- وتحترم اليونان كل الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن البُعد الإنساني.
    1991 Adviser to the Maltese delegation to the meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe on the settlement of peaceful disputes, Valletta UN مستشار وفد مالطة لدى اجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تسوية المنازعات بالطرق السلمية، فاليتا
    The training would be given by journalists from Hungary, and the representative of OSCE on freedom of the media would intervene in the course. UN وسيقدم التدريب صحفيون من هنغاريا وسيلقي ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن حرية وسائل الإعلام بياناً في الدورة.
    Destruction of small arms and light weapons: Document of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on Small Arms and Light Weapons UN وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The European Union is pleased that this view is also reflected in the draft resolution before the Assembly, in which, at the same time, the Assembly welcomes the long-standing cooperation between the United Nations and the CSCE on this issue. UN ويسر الاتحاد اﻷوربي أن هذا الرأي وارد أيضا في مشروع القرار المطروح على الجمعية؛ وفيه ترحب الجمعية، في الوقت ذاته، بالتعاون طويل العهد بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن هذه المسألة.
    Kazakhstan had also initiated the Forum of the Organization for Security and Co-operation in Europe on Interreligious, Inter-ethnic and Intercultural Understanding in 2006. UN كما شرعت في تنظيم محفل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم فيما بين الأديان والأعراق والثقافات في عام 2006.
    We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations, the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia and South Ossetia. UN إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Welcoming the ongoing work within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the elaboration of a common and comprehensive security model for the Europe of the twenty-first century, UN وإذ ترحب باﻷعمال الجارية في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إعداد نموذج أمني مشترك وشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين،
    For example, this past Tuesday in Vienna, a concrete proposal was presented at a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the elements of a new European security treaty. UN فمثلا، تم الثلاثاء الماضي في فيينا تقديم اقتراح هام في مؤتمر لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن عناصر معاهدة أمنية أوروبية جديدة.
    Additionally, the Office is holding regular consultations with the Organization for Security and Cooperation in Europe on thematic areas of common concern as well as with regard to specific country situations. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد المفوضية مشاورات منتظمة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن المجالات المواضيعية محل الاهتمام المشترك، وكذلك بخصوص الحالات القطرية المحددة.
    Report by the Chairman of the Minsk Conference of the Conference on Security and Cooperation in Europe on Nagorny Karabakh to the President of the Security Council dated 27 July 1993 UN تقرير مؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجه الى رئيس مجلس اﻷمــن مـن رئيس مؤتمر مينسك المتفرع عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن ناغورني كاراباخ
    I would like to present a joint statement issued today by the Co-Chairmen of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict. UN أود أن أقدم إليكم بيانا مشتركا أصدره اليوم رئيسا مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التسوية السلمية لنزاع ناغورني - كاراباخ.
    In that regard, I can only invite the members of the Committee to explore the relevant reports and documents of the United Nations and of the Organization for Security and Cooperation in Europe on arms control, where they can find sufficient information to gain a detailed picture of the Armenian armed forces. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أدعو أعضاء اللجنة إلى الاطلاع على التقارير والوثائق ذات الصلة للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تحديد الأسلحة، حيث سيجدون معلومات كافية تمكنهم من تكوين صورة مفصّلة عن القوات المسلحة لأرمينيا.
    Expressing its concern for the fostering of democracy and the rule of law in the area, noting the recommendations made by the personal representative of the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in the Federal Republic of Yugoslavia, and expressing its disappointment that those recommendations have not been followed, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء مسيرة تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون في المنطقة، وإذ تلاحظ التوصيات التي قدمها الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وإذ تعرب عن خيبة أملها لعدم اتباع هذه التوصيات،
    25. As in the past, UNMOT cooperated closely with the office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on matters of constitutional reform and democratization. UN ٢٥ - وكما هو الحال في الماضي، تعاونت البعثة تعاونا وثيقا مع مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مسألتي اﻹصلاح المؤسسي والديمقراطي.
    A decision by the Permanent Council of OSCE on police monitoring in the region is still pending. VI. OBSERVATIONS UN ولا يزال قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة الشرطة في المنطقة معلقا حتى اﻵن.
    Council members indicated that they await an official assessment from OSCE on both the conduct and the results of the elections. UN وأوضح أعضاء المجلس أنهم بانتظار تقييم رسمي من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن سير الانتخابات ونتائجها.
    Cooperating with OSCE on the possible establishment of an ombudsman's office. UN التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن امكانية إنشاء مكتب أمين مظالم.
    The first results of these efforts can be seen in the understanding reached between the United Nations and the CSCE on The Former Yugoslav Republic of Macedonia, as well as in the decision last April 28 by the Committee of Senior Officials to begin negotiating an agreement on mutual cooperation in Georgia. UN والنتائج اﻷولى لهذه الجهود يمكن مشاهدتها في التفاهم الذي توصل إليه بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وكذلك في القرار الذي اتخذته في ٢٨ نيسان/ابريل الماضي لجنة المسؤولين الكبار لبدء التفاوض حول اتفاق بشأن التعاون المتبادل في جورجيا.
    6. The evolving law of the Organization for Security and Co-operation in Europe on derogation from human rights standards UN ٦- تطور قانون منظمة السلم والتعاون في أوروبا بشأن الخروج عن معايير حقوق الانسان
    France made contributions in 2001, in the context of the implementation of the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons. UN قدمت فرنسا مساهمة في عام 2001، في سياق تنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Among these efforts is our recent agreement with the Conference on Security and Cooperation in Europe to establish a presence in Riga, our capital. UN ومن بين هذه الجهود اتفاقنا اﻷخير مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إقامة وجود له في ريغا، عاصمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more