"والتعاون مع الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • and cooperation with Governments
        
    • and collaboration with Governments
        
    • for cooperation with Governments
        
    • working with Governments
        
    • and cooperate with Governments
        
    • collaborating with Governments
        
    • cooperation with Governments and
        
    Regional initiatives should be strengthened through increased funding and cooperation with Governments at the regional level. UN وينبغي تعزيز المبادرات الإقليمية عن طريق زيادة التمويل والتعاون مع الحكومات على الصعيد الإقليمي.
    He also wished to know what means the Special Rapporteur intended to use to strengthen dialogue and cooperation with Governments with a view to the implementation of his recommendations. UN وقال إنه يود أن يعرف أيضا بأي الطرق يعتزم تعزيز الحوار والتعاون مع الحكومات في إطار تطبيق توصيات المقرر الخاص.
    Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. UN وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008.
    It also examines how the cooperative movement can be harnessed for development, in the context of coordination and collaboration with Governments and other stakeholders. UN ويتدارس التقرير كيف يمكن تعبئة الحركة التعاونية لخدمة التنمية في سياق التنسيق والتعاون مع الحكومات والأطراف المعنية الأخرى.
    The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign launched in March 2010, are some of the mechanisms for global advocacy on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. UN ويشكل المنتدى الحضري العالمي المعقود كل سنتين والمقرر عقده في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي استهلت في آذار/مارس 2010، آليتين من بعض آليات الدعوة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Young people can be effective HIV prevention messengers and are already involved in a variety of ways: by participating in HIV/AIDS prevention clubs in schools and youth-initiated projects in communities; and by working with Governments and non-governmental organizations to develop prevention programmes. UN يستطيع الشباب أن يقوموا بفعالية بدور الرسل في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وهم يشاركون في ذلك بطرائق متنوعة تشمل: المشاركة في نوادي الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المدارس والمشاريع التي يضطلع بها الشباب في المجتمعات المحلية؛ والتعاون مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع برامج للوقاية.
    The team would consult and cooperate with Governments, the secretariats of the chemicals- and wastes-related conventions and international policy frameworks for the optimal implementation of the focal area. UN وسيقوم الفريق بالتشاور والتعاون مع الحكومات وأمانات الاتفاقيات والأطر السياساتية الدولية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات لكفالة تنفيذ مجال التركز على النحو الأمثل.
    Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. UN وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008.
    In this process, industry has increased its commitment to dialogue and cooperation with Governments, employees and other social groups. UN وقد حرصت الصناعة في إطار هذه العملية على زيادة التزامها بالحوار والتعاون مع الحكومات ومع العاملين والفئات الاجتماعية اﻷخرى.
    Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. UN وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008.
    Dialogue and cooperation with Governments UN الحوار والتعاون مع الحكومات
    The challenge is to continue de-worming activities systematically to cover all WFPassisted school feeding programmes, which will require continuous support from donors and cooperation with Governments to integrate the programme into national deworming programmes. UN والتحدي المطروح أن يواصل البرنامج أشطة إزالة الديدان على نحو منتظم حتى تشمل جميع البرامج المعانة من البرنامج للتغذية المدرسية، الأمر الذي يستلزم توافر دعم مستمر من جانب الجهات المانحة والتعاون مع الحكومات لدمج البرنامج ضمن البرامج القطرية لإزالة الديدان.
    Perhaps the most striking feature of this phenomenon has been the emergence and strengthening of these non-state actors in the developing world where the dynamism of local, national and now regional organizations and networks is having a measurable impact in critical areas and is engaging in dialogue and cooperation with Governments at the central and local level and with local authorities. UN وربما يكون أكثر الملامح إثارة لهذه الظاهرة هو بروز وتعزيز الكيانات المؤثرة من غير الدول في العالم النامي، حيث تُحدِث دينامية المنظمات الوطنية والمحلية والاقليمية حاليا، آثارا ملموسة في مجالات حيوية، وتشترك في الحوار والتعاون مع الحكومات على الصعيد المحلي والمركزي ومع السلطات المحلية.
    F. Consultations and cooperation with Governments, intergovernmental organizations, other regionally existing mechanisms and specialized agencies 66 - 68 21 UN واو - المشاورات والتعاون مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير ذلك من الآليات الإقليمية القائمة والوكالات المتخصصة 66-68 20
    Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. UN أما آليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن مسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فهما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة مسائل المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية بالتحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008.
    (i) Continuous monitoring of the developments in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and collaboration with Governments enhanced the identification and assessment of substances for possible international control and inclusion in the 1988 Convention list, including 23 substances, or the international special surveillance list, which remained with 26 substances. UN (ط) وعمل الرصد المستمر للتطورات في مجال إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والتعاون مع الحكومات على تعزيز تحديد المواد وتقييمها ليصار إلى فرض الرقابة الدولية عليها إذا أمكن وإدراجها في قائمة الاتفاقية لعام 1988 التي تضم 23 مادة، أو قائمة الرقابة الدولية الخاصة، التي بها الآن 26 مادة.
    7. Over the past year the Special Rapporteur has had an extensive agenda of dialogue and collaboration with Governments and civil society organizations, attended a host of workshops, seminars and conferences and undertaken a mission to Botswana in October. UN 7- وكان للمقرر الخاص خلال العام الماضي جدول أعمال موسع فيما يتعلق بالحوار والتعاون مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني، وشارك في حلقات عمل، وحلقات دراسية ومؤتمرات، كما قام ببعثة إلى بوتسوانا في تشرين الأول/أكتوبر.
    Liaison and collaboration with Governments, intergovernmental organizations, such as OECD, regional development banks, regional and subregional intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, professional, scientific and technical associations, and business, on matters to be dealt with by the Commission on Sustainable Development. UN العلاقات الخارجية - تأمين الاتصال والتعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والرابطات المهنية والعلمية والتقنية واﻷعمال التجارية، بشأن المسائل التي ستعالجها لجنة التنمية المستدامة.
    The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign launched in March 2010 are among the mechanisms for global advocacy on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. UN ويشكل المنتدى الحضري العالمي المعقود كل سنتين والمقرر عقده في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي استُهلت في آذار/مارس 2010، آليتين من جملة آليات الدعوة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل.
    90. During 1995-1996, the Division, as the focal point within the United Nations system in matters relating to families, continued its efforts to consult and cooperate with Governments, non-governmental organizations and other IYF partners on an effective follow up. UN ٩٠ - وخلال الفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦، واصلت الشعبة، بصفتها جهة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في القضايا المتعلقة باﻷسرة، بذل جهودها للتشاور والتعاون مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في السنة الدولية لﻷسرة.
    International cooperation on chemical safety would need to continue after 2020, and non-governmental organizations had a major role to play not just working with communities but also in participating in decision-making and planning and collaborating with Governments and others to achieve the sound management of chemicals and wastes. UN ويتعين مواصلة التعاون الدولي بشأن السلامة الكيميائية بعد عام 2020، وللمنظمات غير الحكومية دور رئيسي لها في العمل مع المجتمعات العملية فحسب، بل وفي المشاركة في صنع القرار والتخطيط والتعاون مع الحكومات وغيرها لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more