"والتعليقات الختامية" - Translation from Arabic to English

    • concluding comments
        
    • general recommendations and
        
    The report and the Committee's concluding comments would be transmitted to all ministries and disseminated to the population at large. UN وسيحال التقرير والتعليقات الختامية للجنة إلى جميع الوزارات وسيجري نشرهما بين السكان على أوسع نطاق.
    3 p.m. Items 5 Working Group of the Whole on rules of and 7 procedure and concluding comments UN البندان ٥ و ٧ الفريــق العامــل الجامــع المعني بالنظام الداخلي والتعليقات الختامية
    To ensure that members of the public are also kept informed, CEDAW reports and the Committee's concluding comments are posted on the MCYS website. UN ولضمان بقاء أفراد الجمهور أيضا على علم، تُنشَر التقارير المتعلقة بالاتفاقية والتعليقات الختامية للجنة على موقع وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة على الإنترنت.
    The Women's Desk and IMC will continue to explore additional ways to disseminate the reports and concluding comments. UN وسوف يواصل مكتب المرأة واللجنة الوزارية المشتركة استكشاف طرق إضافية لنشر التقارير والتعليقات الختامية.
    It also requests the Government to disseminate widely, and in particular to women’s and human rights organizations, the Convention, the Committee’s general recommendations and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وهي تطلب أيضا إلى الحكومة أن تنشر على نطاق واسع، ولا سيما في أوساط المنظمات النسائية ومنظمات حقوق اﻹنسان، كلا من الاتفاقية، والتعليقات الختامية للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    The concluding comments resulting from the constructive dialogue with States Parties were another means of enhancing compliance with the Convention. UN والتعليقات الختامية الناتجة عن الحوار البناء مع الدول الأطراف تشكّل وسيلة أخرى لتدعيم الامتثال للاتفاقية.
    Organizing and providing regional, subregional and national training events to increase knowledge and enhance capacity to implement the Beijing Platform for Action, the concluding comments of the Committee and the Optional Protocol to the Convention UN تنظيم وتهيئة فعاليات التدريب الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية لزيادة المعرفة وتعزيز القدرة على تنفيذ منهاج عمل بيجين، والتعليقات الختامية للجنة، والبروتوكول الاختياري للاتفاقية
    To ensure that members of the public are also kept informed, CEDAW reports and the Committee's concluding comments are posted on the MCYS website. UN ولضمان أن يظل أفراد الجمهور أيضا على علم، فإن التقارير المتعلقة بالاتفاقية والتعليقات الختامية للجنة تُعرض على موقع وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة على الإنترنت.
    The Committee's constructive dialogue with States parties and its concluding comments calling for a strengthening of the institutional framework provided an important impetus in making the implementation of the Convention a national development priority. UN والحوار البناء الذي أجرته اللجنة مع الدول الأطراف والتعليقات الختامية للجنة مطالبة بتدعيم الإطار المؤسسي يقدمان زخما هاما لجعل تنفيذ الاتفاقية أولوية من أولويات التنمية الوطنية.
    2. Constructive dialogue and concluding comments 46 — 50 UN 2- الحوار البناء والتعليقات الختامية 46-50 15
    2. Constructive dialogue and concluding comments 59 — 65 UN 2- الحوار البناء والتعليقات الختامية 59-65 19
    2. Constructive dialogue and concluding comments 91 — 93 UN 2- الحوار البناء والتعليقات الختامية 91-93 29
    84. The Committee also welcomes the decision of the Government to disseminate the report and the concluding comments widely in the country. UN 84 - وترحب اللجنة أيضا بقرار الحكومة بنشر التقرير والتعليقات الختامية على نطاق واسع في البلد.
    The Office of the High Commissioner will provide the Division with the core documents of States parties and with the concluding comments and general recommendations of the treaty bodies for the information of Committee members. UN وستوفر المفوضية للشعبة الوثائق اﻷساسية للدول اﻷطراف والتعليقات الختامية والتوصيات العامة لهيئات المعاهدات وذلك ﻷغراض إعلام أعضاء اللجنة.
    concluding comments drafted thereafter reflect only the views expressed at the meetings during which the report is presented and not the views of the individual country rapporteur. UN والتعليقات الختامية التي يتم وضع مشروعها فيما بعد لا تعكس سوى الآراء التي تم الإعراب عنها في الجلسات التي عُرض فيها التقرير وليست الآراء الفردية للمقررين القطريين.
    The text of the Convention and the concluding comments on the Initial Report made by the CEDAW Committee is also uploaded onto the internet for public access. UN كما أن نص الاتفاقية والتعليقات الختامية على التقرير الأوَّلي المبداة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد جرى تحميلها على الإنترنت لكي يطلع عليها الجمهور.
    Participants were provided with copies of Singapore's Initial and Second Periodic Reports and the concluding comments of the Committee, in addition to other handouts. UN وتمّ تزويد المشاركين بنسخ من تقريري سنغافورة الدوريين الأولي والثاني والتعليقات الختامية للجنة، بالإضافة إلى نشرات أخرى.
    The National Plan of Action for the period 2001-2005 had been drawn up in accordance with the Beijing Platform for Action and the concluding comments of the Committee. UN ووضعت خطة العمل الوطنية لفترة 2001-2005 وفقا لمنهاج عمل بيجين والتعليقات الختامية للجنة.
    The National Plan of Action for the period 2001-2005 had been drawn up in accordance with the Beijing Platform for Action and the concluding comments of the Committee. UN ووضعت خطة العمل الوطنية لفترة 2001-2005 وفقا لمنهاج عمل بيجين والتعليقات الختامية للجنة.
    concluding comments drafted thereafter reflect only the views expressed at the meetings during which the report is presented and not the views of the individual country rapporteur. UN والتعليقات الختامية التي يتم وضع مشروعها فيما بعد لا تعكس سوى الآراء التي تم الإعراب عنها في الجلسات التي عُرض فيها التقرير وليست الآراء الفردية للمقررين القطريين.
    It also requests the Government to disseminate widely, and in particular to women’s and human rights organizations, the Convention, the Committee’s general recommendations and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وهي تطلب أيضا إلى الحكومة أن تنشر على نطاق واسع، ولا سيما في أوساط المنظمات النسائية ومنظمات حقوق اﻹنسان، كلا من الاتفاقية، والتعليقات الختامية للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more