"والتغيرات الطارئة" - Translation from Arabic to English

    • and changes
        
    • and the changes
        
    28 briefings, requested by the Security Council, on new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations UN تقديم 28 إحاطة، بناء على طلب مجلس الأمن، بشأن التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في عمليات حفظ السلام
    18 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations UN تنظيم 18 جلسة إحاطة، بناء على طلب من مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في عمليات حفظ السلام
    :: 18 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations UN :: تنظيم 18 جلسة إحاطة، بناء على طلب من مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في بعثات حفظ السلام
    13 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes of mandate in peacekeeping operations UN تنظيم 13 جلسة إحاطة، بناء على طلب مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في عمليات حفظ السلام
    What is lacking is the development of the social and institutional structures that are needed to keep pace with the policy, regulatory and service demands arising from rapid population growth, increased complexity and the changes in technology; and underlying this gap is the issue of good governance and its impact on building capacities and developing performance standards for sustainable development. UN والغير معروف هو إيجاد الهياكل الاجتماعية والمؤسسية الضرورية لمجاراة طلبات السياسات واﻷنظمة والخدمات الناجمة عن النمو السكاني السريع وازدياد التعقيد والتغيرات الطارئة على التكنولوجيا؛ وأساس هذه الثغرة هو مسألة الحكم الجيد وأثره في بناء القدرات ووضع معايير أداء للتنمية المستدامة.
    Such technologies complement and are combined with extensive on-the-ground assessments to estimate the location, extent of and changes in coca bush and opium poppy cultivation. UN ذلك أن مثل هذه التكنولوجيات تكمّل التقديرات الأرضية الموسّعة، وتُستخدم على نحو يجمع بينها، لأجل تقدير مواقع زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون ومداها والتغيرات الطارئة فيها.
    This means that proper legal and economic principles should be created for the development of private farms, on the one hand, and for restructuring and improving the vitality of collective farms, on the other, in line with market conditions and changes in the use of land. UN ويقتضي ذلك وضع مبادئ قانونية واقتصادية مناسبة لتنمية المزارع الخاصة من ناحية، وإعادة تشكيل المزارع الجماعية وتحسين حيويتها من ناحية أخرى، بما يتمشى مع ظروف السوق والتغيرات الطارئة على استخدام اﻷراضي.
    New policy concepts based on lessons learned and changes in the management culture of UNDP towards delegation and decentralization of authority were being developed. UN ويجري وضع مفاهيم جديدة للسياسة تستند الى الدروس المستفادة والتغيرات الطارئة على مناخ اﻹدارة في البرنامج التي تتجه نحو تفويض السلطة وتطبق نظام اللامركزية بشأنها.
    Purpose: The HDI is an attempt to measure the status of and changes in the well-being of populations. UN 16- الهدف: مؤشر التنمية البشرية هو محاولة لقياس حالة رفاه السكان والتغيرات الطارئة عليه.
    :: 13 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes of mandate in peacekeeping operations UN :: تنظيم 13 جلسة إحاطة، بناء على طلب من مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في بعثات حفظ السلام
    20. The United Nations Accounting Standards prescribed the format for presentation of statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances. UN ٢٠ - حددت المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة الشكل الذي ينبغي اتباعه في بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    Statement XX. Support account for peacekeeping operations: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as at 30 June 1998 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 1998 UN البيان العشرون - حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Statement XIX. United Nations Peacekeeping Reserve Fund: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 as at 30 June 2000, and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 2000 UN البيان التاسع عشر - صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 في 30 حزيران/يونيه 2000، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران/يونيه 2000
    Statement XX. Support account for peacekeeping operations: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 as at 30 June 2000, and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 2000 UN البيان العشرون - حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 في 30 حزيران/يونيه 2000، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران/يونيه 2000
    74. The illicit traffic in toxic wastes and dangerous products continually assumes new forms, the principal characteristic being the ability of the persons and companies engaged in such practices to adapt to new factors at the national level and changes in the international situation. UN ٤٧- ويتخذ الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة بصورة مستمرة أشكالاً جديدة ومن خصائصه الرئيسية قدرة اﻷشخاص والمؤسسات القائمة بمثل تلك الممارسات على التكيف مع المعطيات الوطنية الجديدة والتغيرات الطارئة على الصعيد الدولي.
    Statement XIX. United Nations Peacekeeping Reserve Fund: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as at 30 June 1998 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 1998 UN البيان التاسع عشر - صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    25. The ABS business technology use survey will change over time to reflect users' changing data requirements, developments in international standards and changes in technologies and their use. UN 25 - ستتغير الدراسة الاستقصائية عن استخدام الشركات التجارية للتكنولوجيا مع الزمن لكي تعكس احتياجات المستخدم المتغيرة للبيانات، والتطورات الحاصلة في المعايير الدولية والتغيرات الطارئة على التكنولوجيات واستخدامها.
    Statement XXI. Support account for peacekeeping operations: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 as at 30 June 2001 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 2001 UN البيان الحادي والعشرون - حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات الطارئة على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في 30 حزيران/يونيه 2001
    :: 46 private (Security Council requested) and informal troop-contributing countries meetings to discuss new/anticipated developments and changes of mandate in peacekeeping missions UN :: عقد 46 اجتماعا خاصا (بناء على طلب من مجلس الأمن)، واجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة/المتوقعة والتغيرات الطارئة على الولايات في بعثات حفظ السلام
    A report mapping investments made in alternative livelihoods, funding and changes in opium poppy cultivation between 2005 and 2008 was prepared by UNODC and issued in October 2008. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2008، أعدّ المكتب ونشر تقريراً يبين مخططاً بالاستثمارات الموظفة في سبل العيش البديلة وتوفير التمويل والتغيرات الطارئة على زراعة خشخاش الأفيون في الفترة الواقعة بين عامي 2005 و2008.
    UNHCR also has a language training policy which is currently under review to incorporate within the organization the latest developments in the field and the changes in recording the language competency level of staff. UN كما أن لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سياسة بشأن التدريب اللغوي تجري مراجعتها بسبيل إدراج أحدث التطورات في هذا الميدان في المنظمة() والتغيرات الطارئة على تسجيل مستوى كفاءة الموظفين اللغوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more