"والتفاعلات مع" - Translation from Arabic to English

    • and interactions with
        
    It expanded its outreach and advocacy activities, and strengthened existing partnerships and interactions with various stakeholders in the region and beyond. UN وتوسع المركز في أنشطة التوعية والدعوة ودعم الشراكات القائمة والتفاعلات مع الأطراف المعنية المختلفة في المنطقة وخارجها.
    The local resource centres could provide education through donated books, the Internet and interactions with others. UN ويمكن لمراكز الموارد المحلية أن توفر التعليم من خلال الكتب المجانية وشبكة الإنترنت والتفاعلات مع الآخرين.
    Table 1. Summary of potential climate change impacts and interactions with POPs according to the Draft Guidance UN الجدول 1- موجز الآثار المحتملة لتغير المناخ والتفاعلات مع الملوثات العضوية الثابتة وفقاً لمشروع التوجيهات
    The higher output was the result of the increased demand from local populations for direct dialogue and interactions with local and provincial authorities UN يعود ارتفاع الناتج إلى الطلب المتزايد من جانب السكان المحليين على الحوار المباشر والتفاعلات مع السلطات الإقليمية والمحلية
    As consistently maintained Sri Lanka considers the UPR to be the most appropriate forum at which human rights related matters pertaining to a country should be discussed, together with voluntary engagements under the human rights treaties and interactions with special procedures mechanisms. UN وتعتبر سري لانكا الاستعراض الدوري الشامل، كما كانت ترى دائماً، أنسب منتدى ينبغي أن تناقش فيه المسائل المتصلة بحقوق الإنسان في بلد من البلدان، إلى جانب الالتزامات الطوعية بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتفاعلات مع آليات الإجراءات الخاصة.
    In this particular field, activities and mandates are widespread throughout the system, and there is a clear need for an institutional focal point within the United Nations system to steer follow-up actions and interactions with other partners. UN وفي هذا الميدان بالذات، تنتشر الأنشطة والولايات على نطاق واسع في أرجاء المنظومة، وتتضح الحاجة إلى إيجاد مركز تنسيق مؤسسي داخل منظومة الأمم المتحدة لتوجيه أعمال المتابعة والتفاعلات مع الشركاء الآخرين.
    The report contained a preliminary workplan for 2011, based on the responsibilities of IAAC, the United Nations budget cycle, and interactions with ACABQ and the Board of Auditors. UN وذكر أن التقرير يتضمن خطة عمل أولية لعام 2011، تستند إلى مسؤوليات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، ودورة ميزانية الأمم المتحدة، والتفاعلات مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Table 1. Summary of potential climate change impacts and interactions with persistent organic pollutants according to the Guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN الجدول 1 - موجز الآثار المحتملة لتغير المناخ والتفاعلات مع الملوثات العضوية الثابتة وفقاً للتوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    114. The Special Committee looks forward to the development by the Department of Peacekeeping Operations of guidelines in order to better define the role of United Nations police components in peacekeeping operations, including mandated tasks, rules of engagement and interactions with the other components of the mission. UN 114 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى وضع إدارة عمليات حفظ السلام لمبادئ توجيهية بهدف تحسين تحديد الدور الذي تضطلع به عناصر شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بما في ذلك المهمات الموكلة بها وقواعد الاشتباك والتفاعلات مع العناصر الأخرى للبعثة.
    114. The Special Committee looks forward to the development by the Department of Peacekeeping Operations of guidelines in order to better define the role of United Nations police components in peacekeeping operations, including mandated tasks, rules of engagement and interactions with the other components of the mission. UN 114 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى وضع إدارة عمليات حفظ السلام لمبادئ توجيهية بغية تحديد أفضل للدور الذي تضطلع به عناصر شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بما في ذلك المهمات الموكلة بها وقواعد الاشتباك والتفاعلات مع العناصر الأخرى للبعثة.
    9. With regard to the substantive aspects of the Johannesburg Plan of Implementation, CEB observed that the areas of health, agriculture, biodiversity and ecosystem management, and adequate shelter, had a clear institutional focal point within the United Nations system, which should be drawn upon to steer follow-up actions and interactions with other partners, avoiding duplication at the international, inter-agency and secretariat levels. UN 9 - وبالنسبة للجوانب الفنية لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، لاحظ المجلس أن مجالات الصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإدارة النظم الإيكولوجية، والمأوى الملائم لها جهة تنسيق مؤسسية واضحة داخل منظومة الأمم المتحدة ينبغي الاستعانة بها لتوجيه إجراءات المتابعة والتفاعلات مع سائر الشركاء، بما يكفل تفادي الازدواجية على الصعيد الدولي وعلى صعيدي الوكالات والأمانة العامة.
    4. The background document on advances in science and technology compiled by the ISU for the Seventh Review Conference identified six trends: convergence between disciplines; increasing understanding of the underlying principles and mechanisms of the life sciences; shifting focus of priority areas within commercial biotechnology; a greater geographical distribution of capacity; open science; and media, perceptions and interactions with society. UN 4- حددت وثيقة المعلومات الأساسية بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية التي أعدتها وحدة دعم التنفيذ من أجل المؤتمر الاستعراضي السابع ستة اتجاهات هي: التقارب بين التخصصات؛ وتزايد فهم المبادئ والآليات الأساسية لعلوم الحياة؛ وتغيير ترتيب الأولويات في التكنولوجيا الأحيائية التجارية؛ وتعزيز التوزيع الجغرافي للقدرات؛ والعلوم الحرة؛ ووسائط الإعلام والتصورات والتفاعلات مع المجتمع.
    4. The background document on advances in science and technology compiled for the Seventh Review Conference identified six trends: convergence between disciplines; increasing understanding of the underlying principles and mechanisms of the life sciences; shifting focus of priority areas within commercial biotechnology; a greater geographical distribution of capacity; open science; and media, perceptions and interactions with society. UN 4- حددت وثيقة المعلومات الأساسية التي جمعها المؤتمر الاستعراضي السابع() بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية ستة اتجاهات هي: التقارب بين التخصصات؛ وتزايد فهم للمبادئ والآليات الأساسية لعلوم الحياة؛ وتغيير ترتيب الأولويات في التكنولوجيا الأحيائية التجارية؛ وتعزيز التوزيع الجغرافي للقدرات؛ والعلوم الحرة؛ ووسائط الإعلام والتصورات والتفاعلات مع المجتمع.
    4. The background document on advances in science and technology compiled for the Seventh Review Conference identified six trends: convergence between disciplines; increasing understanding of the underlying principles and mechanisms of the life sciences; shifting focus of priority areas within commercial biotechnology; a greater geographical distribution of capacity; open science; and media, perceptions and interactions with society. UN 4- حددت وثيقة المعلومات الأساسية التي جمعت من أجل المؤتمر الاستعراضي السابع() بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية ستة اتجاهات هي: التقارب بين التخصصات؛ وتزايد فهم المبادئ والآليات الأساسية لعلوم الحياة؛ وتغيير ترتيب الأولويات في التكنولوجيا الأحيائية التجارية؛ وتعزيز التوزيع الجغرافي للقدرات؛ والعلوم الحرة؛ ووسائط الإعلام والتصورات والتفاعلات مع المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more