"والتقاعد المبكر" - Translation from Arabic to English

    • and early retirement
        
    • early retirements
        
    Consequently, the Government has embarked on a wage freeze and a rationalization process through attrition and early retirement. UN وبالتالي فقد شرعت الحكومة في تجميد اﻷجور وفي عملية ترشيد من خلال التناقص الطبيعي والتقاعد المبكر.
    Normal and early retirement benefit UN استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر
    Normal and early retirement benefit UN استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر
    The Board noted that the decrease in the deficit was owing largely to the increase in normal and early retirement ages for new staff whose participation in the Fund commences, or recommences, on or after 1 January 2014. UN ولاحظ المجلس أن الانخفاض في العجز يعزى إلى حد كبير إلى الزيادة في سن التقاعد العادية والتقاعد المبكر للموظفين الجدد الذين يبدأ اشتراكهم في الصندوق، أو يُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده.
    Resignations, early retirements and transfers out of language functions for the Department as a whole Lateral transfers UN حالات الاستقالة والتقاعد المبكر والنقل إلى خارج مجال المهام اللغوية بالنسبة للإدارة ككل:
    Some 3 to 5 million live in areas with varying degrees of contamination, while 3 million of these are claiming eligibility for free medicine, subsidized food and early retirement. UN ويعيش عدد يتراوح بين ٣ ملايين و ٥ ملايين شخص تقريبا في مناطق تتفاوت درجة تلوثها، في حين أن ٣ ملايين من هؤلاء اﻷشخاص يقولون إن من حقهم الحصول على اﻷدوية المجانية واﻷغذية المدعومة والتقاعد المبكر.
    28. Measures were taken to ensure women's equal access to old-age pensions and early retirement schemes. UN 28 - واتخذت تدابير لكفالة استفادة المرأة على قدم المساواة من خطط المعاشات التقاعدية للشيخوخة والتقاعد المبكر.
    24. Proposals to reform social security systems, including through privatization, need to be assessed from a gender perspective to ensure that they do not adversely impact women who tend to have shorter work histories in the formal sector, because of interruptions for child care and early retirement as well as lower wages. UN 24 - يجب تقييم المقترحات المتعلقة بإصلاح نظم الضمان الاجتماعي، بما في ذلك من خلال الخصخصة، من منظور جنساني للتأكد من أنها لا تؤثر سلبا على النساء اللاتي لا يعملن فترة طويلة في القطاع الرسمي، بسبب الانقطاع عن العمل لرعاية الأطفال والتقاعد المبكر فضلا عن تدني أجورهن.
    Changes in demographic assumptions (longevity and early retirement) have more impact than the modification of benefits. UN وتنطوي التغييرات في الافتراضات الديمغرافية (طول العمر والتقاعد المبكر) على أثار أهم بمقارنتها بتعديلات الاستحقاقات.
    3.2.1 Normal and early retirement benefit. The assumptions for the purpose of actuarial calculation in accordance with the United Nations system accounting standards are summarized below: UN 3-2-1 استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر - يرد أدناه موجز للافتراضات المستخدمة لحساب القيمة الاكتوارية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة:
    (b) Modify the demographic assumptions (withdrawal and early retirement) to better align with actual experience; UN (ب) تعديل الافتراضات الديمغرافية (الانسحاب والتقاعد المبكر) لمواءمتها على نحو أفضل مع الخبرة الفعلية؛
    Since years of employment are a constituent element for the calculation of the amount of pension, the difference in pensions is attributed to the fact that women were entitled to old-age and early retirement with fewer years of service than men. UN ولما كانت سنوات العمل عنصرا أساسيا في حساب مبلغ المعاش التقاعدي، يُنسب الفرق في المعاشات التقاعدية إلى أنه كان من حق المرأة التقاعد لكبر السن والتقاعد المبكر بتوافر سنوات خدمة أقل من سنوات خدمة الرجل.
    Changes in demographic assumptions (longevity and early retirement) have more impact (1 per cent of pensionable remuneration) than the modification of benefits. UN وتنطوي التغييرات في الافتراضات الديمغرافية (طول العمر والتقاعد المبكر) على آثار أكبر (1 في المائة من الأجر الداخل في المعاش بالمقارنة بتعديلات الاستحقاقات.
    19. The report shows that women occupy very few top-level posts in Government agencies and attributes this to women's lack of training opportunities and early retirement (para. 152 and table 25). UN 19 - ويبيِّن التقرير أن المرأة تشغل القليل جدا من الوظائف العليا في الوكالات الحكومية، ويعزو هذا إلى افتقار المرأة إلى الفرص التدريبية والتقاعد المبكر (الفقرة 152 والجدول 25).
    The Committee stressed that the decrease in the deficit was due largely to the increase in normal and early retirement ages for new staff whose participation in the Fund commences, or recommences, on or after 1 January 2014. UN وشددت اللجنة على أن الانخفاض في العجز يعزى إلى حد كبير إلى الزيادة في سن التقاعد العادية والتقاعد المبكر للموظفين الجدد الذين يبدأ اشتراكهم في الصندوق، أو يُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده.
    55. Because of their shorter work histories in the formal sector, interruptions of work for childcare, lower wages and early retirement, women are likely to earn smaller pensions. UN 55 - ومن المرجح أن تحصل النساء على معاشات تقاعدية أقل بسبب فترات خدمتهن الأقصر في القطاع الرسمي، والانقطاع عن العمل لرعاية الطفل والرواتب الأقل والتقاعد المبكر().
    :: Resignations, early retirements and transfers out of language functions for the Department as a whole. United Nations Headquarters Lateral transfers UN :: حالات الاستقالة والتقاعد المبكر والنقل إلى خارج مجال المهام اللغوية بالنسبة للإدارة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more