"والتكاليف الإضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional costs
        
    • incremental costs
        
    • and ancillary costs
        
    • additional cost
        
    • and extra costs
        
    • the added costs
        
    The additional costs for the transportation and other areas compound the problem. UN والتكاليف الإضافية للنقل وغيره من المجالات تعقد المشكلة.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    The additional costs of the two international drivers are significant when compared to the costs of employing locally recruited drivers. UN والتكاليف الإضافية للسائقين الاثنين من الفئة الدولية كبيرة إذا ما قورنت بتكاليف توظيف سائقين محليين.
    incremental costs are both direct and indirect. UN 18 - والتكاليف الإضافية مباشرة وغير مباشرة.
    The assessment includes an estimation of baseline and agreed full incremental costs of activities described primarily in national implementation plans and required to implement parties' obligations under the Convention. UN 10 - ويشتمل التقييم على تقدير للتكاليف الأساسية والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للأنشطة الواردة بصورة أساسية في خطط التنفيذ الوطنية واللازمة لتنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقية.
    Total, construction services and ancillary costs UN المجموع، خدمات التشييد والتكاليف الإضافية
    Such losses included the costs of site restoration and the additional cost of completing the contracts. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    This situation is mainly the consequence of poor infrastructure, high risks, and the additional costs involved in transit trade. UN وهذا الوضع أساساً نتيجة للبنى التحتية الرديئة، والمخاطر الكثيرة، والتكاليف الإضافية المترتبة على التجارة العابرة.
    On the modalities for funding under the LDCF, several participants raised the issue of calculation of baseline and additional costs for proposals. UN وبخصوص طرائق التمويل في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، أثار عدة مشتركين مسألة حساب التكلفة الأساسية والتكاليف الإضافية للمشاريع المقترحة.
    Conversely, such uncertainty and additional costs may even discourage the use of electronic transactions. UN والعكس صحيح، فقد تثني هذه الحالة من انعدام اليقين والتكاليف الإضافية عن استخدام المعاملات الإلكترونية.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وتشتمل هذه الخسائر على تكاليف ترميم المواقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    This includes costs of performing the interrupted contract, the loss of expected income under the contract and additional costs incurred as a result of the interruption. UN ويشمل ذلك تكاليف تنفيذ العقد، والكسب الفائت بموجب العقد، والتكاليف الإضافية المتكبدة نتيجة وقف تنفيذ العقد.
    Such losses include the costs of site restoration and the additional costs of completing the construction projects. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم المواقع والتكاليف الإضافية لاستكمال المشاريع الإنشائية.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وشملت تلك الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لتنفيذ العقود.
    This includes the costs of performing the interrupted contract, the loss of expected income under the contract and the additional costs incurred as a result of the interruption. UN ويشمل ذلك تكاليف تنفيذ العقد، والكسب الفائت بموجب العقد، والتكاليف الإضافية المتكبدة نتيجة وقف تنفيذ العقد.
    The Executive Director also suggests that it is critical for a future approach to fund enabling activities and incremental costs for activities intended to achieve global environmental benefits. UN ويشير المدير التنفيذي كذلك إلى الأهمية الحاسمة يكفل أي نهج يتخذ تمويل الأنشطة التمكينية والتكاليف الإضافية الخاصة بالأنشطة الرامية إلى تحقيق المزايا البيئية العالمية.
    4. By the same decision, the COP also clarified some of the working modalities with the GEF Council, particularly as they relate to capacity-building and incremental costs. UN 4- كما أوضح مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، بعض طرائق العمل مع مجلس مرفق البيئة العالمية، ولا سيما تلك المتعلقة ببناء القدرات والتكاليف الإضافية.
    After costing project components and the total incremental costs, the programme is presented to the Global Mechanism for assistance in generating support, and synergizing the joint and integrated field implementation. UN وبعد تقدير تكلفة عناصر المشروع والتكاليف الإضافية الإجمالية، يُعرض البرنامج على الآلية العالمية للحصول على مساعدة في توفير الدعم، وتحقيق التآزر في التنفيذ الميداني المشترك والمتكامل.
    Design fees have been estimated at 15.3 per cent of the construction and ancillary costs UN تُقدر تكاليف التصميم بنسبة 15.3 في المائة من تكاليف التشييد والتكاليف الإضافية
    Programme and risk management fees have been estimated at 5 per cent of the construction and ancillary costs UN تُقدر تكاليف إدارة البرامج والمخاطر بنسبة 5 في المائة من تكاليف التشييد والتكاليف الإضافية
    6. In paragraph 13 of the report, it states that the number of trips and the additional cost of exceptions authorized by the Secretary-General have increased steadily. UN 6 - ويشير التقرير في الفقرة 13 إلى أن عدد الرحلات والتكاليف الإضافية للاستثناءات التي أذن بها الأمين العام شهد زيادة مطردة.
    As schemes are often based on a minimum income or poverty line, the basic disability benefits are commonly insufficient to cover both basic household expenses and extra costs related to disability, leaving families trapped in poverty. UN ولمّا كانت هذه الخطط تستند في كثير من الأحيان إلى الحد الأدنى للدخل أو خط الفقر، فإن استحقاقات العجز الأساسية تكون عادة غير كافية لتغطية ما تتكبده الأسر المعيشية من كل من المصروفات والتكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة، مما يلقي بهذه الأسر في براثن الفقر().
    the added costs under temporary assistance are partially offset in this instance by savings under posts. UN والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more