"والتكنولوجيا التي يمكن أن" - Translation from Arabic to English

    • and technology that could
        
    • and technology which could
        
    • and technology that can be
        
    • technology which could be
        
    The draft resolution addresses the proliferation risk posed by illicit brokering, including of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction. UN ويتناول مشروع القرار مخاطر الانتشار التي تشكلها السمسرة غير المشروعة، بما في ذلك المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، مما لا يشمل الأسلحة التقليدية فحسب، بل وأيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Australia welcomes efforts to strengthen international efforts to curb the proliferation risk posed by illicit brokering activities, including of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of chemical and biological weapons. UN وترحب أستراليا بالمساعي الرامية إلى تعزيز الجهود الدولية للحد من مخاطر الانتشار التي تشكلها أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تشمل السمسرة في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار الأسلحة الكيماوية والبيولوجية.
    The regulations establish a procedure for State control of international transfers of weapons, military and specialized technology and certain types of raw material, inputs, equipment and technology which could be used to manufacture them. UN وتضع هذه الأنظمة إجراءات للمراقبة الحكومية على نقل الأسلحة على الصعيد الدولي، وعلى التكنولوجيا العسكرية والمتخصصة وبعض أنواع المواد الأولية، والمدخلات، والمعدات، والتكنولوجيا التي يمكن أن تُستخدم في تصنيعها.
    Prohibition of all transfers of technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of weapons or of items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes UN منع نقل أي شكل من أشكال التدريب الفني أو خدمات المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوريد أو صنع أو صيانة أو استخدام الأسلحة أو الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل
    It also means preventing their proliferation and controlling access to materials and technology that can be used to produce them. UN ويعني ذلك أيضا منع انتشارها وكبح اقتناء المعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تُستخدم لغرض إنتاج تلك الأسلحة.
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، مما لا يشمل الأسلحة التقليدية فحسب، بل وأيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، بحيث لا يقتصر على الأسلحة التقليدية، بل ويشمل أيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، بحيث لا يقتصر على الأسلحة التقليدية، بل ويشمل أيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء وأن تكافح أنشطة السمسرة غير المشروعة ليس في الأسلحة التقليدية فحسب بل أيضا في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول الأعضاء بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، بحيث لا يقتصر على الأسلحة التقليدية، بل ويشمل أيضا المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلّم بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء وأن تكافح أنشطة السمسرة غير المشروعة ليس في الأسلحة التقليدية فحسب بل أيضا في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلّم بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء وأن تكافح أنشطة السمسرة غير المشروعة ليس في الأسلحة التقليدية فحسب بل أيضا في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    - Prohibiting the export of certain items, equipment, goods and technology that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes, or to the evasion of measures imposed by the Security Council. UN -حظر تصدير بعض الأصناف والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو بالقذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل، أو في التهرب من التدابير التي فرضها مجلس الأمن.
    Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تسلم بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء وأن تكافح أنشطة السمسرة غير المشروعة ليس في الأسلحة التقليدية فحسب بل أيضا في المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    3. Calls upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in a manner consistent with international law; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضع، بما يتسق مع القانون الدولي، قوانين و/أو تدابير وطنية ملائمة لمنع ومكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية وفي المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تساهم في انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    The regulations establish a procedure for State control of international transfers of weapons, military and specialized technology and certain types of raw material, inputs, equipment and technology which could be used to manufacture them. UN وتضع هذه الأنظمة إجراءات للمراقبة الحكومية على نقل الأسلحة على الصعيد الدولي، وعلى التكنولوجيا العسكرية والمتخصصة وبعض أنواع المواد الأولية، والمدخلات، والمعدات، والتكنولوجيا التي يمكن أن تُستخدم في تصنيعها.
    The regime, originally meant to control only transfers of equipment and technology which could make a contribution to missile systems capable of delivering nuclear weapons, was amended in 1993 to cover also missiles capable of delivering biological and chemical weapons. UN وقد كان المقصود بالنظام في الأصل مجرد مراقبة نقل المعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في تعزيز القذائف القادرة على إيصال أسلحة نووية، إلا أنه عدل في تموز/يوليه 1993 ليشمل أيضا القذائف القادرة على إيصال الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    3. Embargo on items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes UN 3 - حظر توريد الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    It also means preventing their proliferation and controlling access to materials and technology that can be used to produce them. UN ويعني ذلك أيضا منع انتشارها وكبح اقتناء المعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تُستخدم لغرض إنتاج تلك الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more