"والتلاميذ" - Translation from Arabic to English

    • and pupils
        
    • and students
        
    • and schoolchildren
        
    • pupils and
        
    • pupil
        
    • students and
        
    • the pupils
        
    • of pupils
        
    • female and male students
        
    :: Identified and trained 120 out-of-school youths to become peer educators for their fellow students and pupils UN :: حددت ودربت 120 شاباً من غير الملتحقين بالمدارس ليصبحوا معلمين نظراء لزملائهم الطلاب والتلاميذ
    Another program which has been in the process of formation since 2006 is designated to teach educators, parents and pupils, on the rights of minors in criminal proceedings. UN هناك برنامج آخر يجري وضعه منذ عام 2006 مخصص لتوعية المربِّين والآباء والتلاميذ حقوق القاصرين في الإجراءات الجنائية.
    The grants from the central Government and the monetary contributions from education authorities and pupils assist in the operations of schools. UN وتساعد المنح التي تقدمها الحكومة المركزية والمساهمات المالية التي تقدمها السلطات التعليمية والتلاميذ على تسيير المدارس.
    All levels 45.95 Numbers of schools, classes and students at different levels UN ويوضح الجدول التالي عدد المدارس والفصول والتلاميذ بالمراحل المختلفة بنين وبنات
    Measures had also been taken to enhance the food and nutritional security of millions of children and students. UN واتُخذت تدابير أيضا لتحسين الأمن الغذائي والتغذوي لملايين الأطفال والتلاميذ.
    It had also led awareness-raising for civilians, including farmers, shepherds, nomads, travellers and schoolchildren. UN كمـا عقد المركز اجتماعـات لتثقيف المدنيين وتوعيتهـم، ولا سيما المزارعين والرعاة والرحل والمسافرين والتلاميذ.
    The social and legal protection of students and pupils irrespective of the type of instruction or educational establishment. UN توفير الحماية الاجتماعية والقانونية للطلاب والتلاميذ بغض النظر عن نوع مؤسسة التدريب أو التعليم.
    :: Services of intercultural mediators provided free for teachers, parents and pupils; UN تقديم خدمات الوسطاء بين الثقافات مجانا للمدرّسين والوالدين والتلاميذ
    All teachers and pupils who are citizens of Georgia were sacked from the Russian-administered schools located on the territory of Georgia. UN لقد تم فصل جميع المدرِّسين والتلاميذ الحاملين للجنسية الجورجية من المدارس التي تخضع للإدارة الروسية وتوجد في الأراضي الجورجية.
    Organization of awareness-raising campaigns for parents and pupils to impress them with the importance of education; UN تنظيم حملات تحسيسية لفائدة الآباء والتلاميذ لتوعيتهم بأهمية التعليم؛
    It also conducted a human rights course for teachers and pupils in Gali. UN ونظم أيضا دورة دراسية في مجال حقوق الإنسان للمدرسين والتلاميذ في غالي.
    Teachers and pupils appreciate the faster download times, which are a major benefit of the service. UN ويشعر المعلمون والتلاميذ بالتقدير لازدياد سرعة تفريغ البيانات، الذي هو من الفوائد الرئيسية لهذه الخدمة.
    The students and pupils are recruited by selection on a nationwide scale each year. UN ويعين كل عام الطلاب والتلاميذ عن طريق الاختيار على نطاق البلد بأسره.
    Overcoming this obstacle requires a well-designed strategy for changing social norms through the mobilization of teachers, parents, community leaders, and pupils themselves. UN وإنّ تجاوز هذين العائقين يقتضي استراتيجية محكمة لتغيير السنن الاجتماعية من خلال تعبئة المعلمين والآباء وقادة المجتمع المحلي والتلاميذ أنفسهم.
    65. JS2 stated that sexual education was not obligatory and was dependent on the school and pupils. UN 65- وجاء في الورقة المشتركة 2 أن التربية الجنسية غير إلزامية وتختلف باختلاف المدارس والتلاميذ.
    The school is like a home for these young people, with teachers and students living in a friendly, family-like environment. UN والمعهد بمثابة بيت لهؤلاء الشبان، حيث يعيش المعلمون والتلاميذ في بيئة ودية شبيهة بالبيئة الأسرية.
    Table 10.8 Language breakdown of teachers and students, by linguistic community UN الجدول 10-8 تفاصيل أعداد المدرسين والتلاميذ حسب اللغة والجماعة اللغوية
    The Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire continued to use violence and coercion against teachers and students. UN وواصل اتحاد الطلاب والتلاميذ في كوت ديفوار استخدام العنف والإكراه ضد المدرسين والطلاب.
    Teachers and students reported that schoolbooks and stationery were looted, and that blackboards and desks were burned. UN وأفاد المدرسون والتلاميذ عن نهب كتب مدرسية وقرطاسية وإن النيران أضرمت في السبورات والمكاتب.
    Programmes targeting families and schoolchildren were having an effect on the younger generation. UN وللبرامج التي تستهدف الأسر والتلاميذ أثر على الجيل الشاب.
    Changes in numbers of pupils and classes at nurseries over the course UN تطور أعداد الفصول والتلاميذ في مرحلة رياض الأطفال
    The results were reduced teacher/pupil interaction, higher workloads for teaching and supervisory staff, and difficulties in hiring qualified teachers at the new salary scale. UN ونتج عن ذلك انخفاض درجة التفاعل بين المعلمين والتلاميذ وازدياد عبء العمل على المدرسين والمشرفين والصعوبات في توظيف معلمين أكفاء بالمرتبات الجديدة.
    the pupils examine the status of women in Israel and in other countries, and search for disciplines promoting women and allowing them to progress. UN والتلاميذ يبحثون وضع المرأة في إسرائيل وفي بلدان أخرى، ويبحثون عن التخصصات التي تشجع النساء وتسمح لهن بالتقدم.
    132. On the school curriculum, schools are encouraged to offer the same subjects to both female and male students. UN 132 - وفيما يختص بالمناهج الدراسية، فإن المدارس تُشجع على تقديم نفس المواد الدراسية للتلميذات والتلاميذ على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more