"والتمارين" - Translation from Arabic to English

    • and exercises
        
    • and exercise
        
    • and rehearsals
        
    • diet and
        
    • and the exercise
        
    • exercise and
        
    • exercises and
        
    Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements. UN وسوف تعاد التدريبات والتمارين على الطوارئ لدى اكتمال الترتيبات الإجرائية.
    Recognizing that experiences, knowledge and familiarity with the background materials may vary among the participants, the content of the presentations and exercises should be designed in a balanced manner, to suit all participants; UN وحيث إن الخبرات والمعارف والدراية الكافية بالمواد الأساسية قد تختلف بين المشاركين، فإن مضمون العروض والتمارين ينبغي أن يصمم تصميماً متوازناً ليلائم جميع المشاركين؛
    Through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the International Search and Rescue Advisory Group networks, disaster-prone developing countries participated in training and exercises to prepare for disaster response. UN ومن خلال شبكات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، شاركت البلدان النامية المعرضة للكوارث في التداريب والتمارين تحضيرا للاستجابة للكوارث.
    Diet and exercise have nothing to do with it? Open Subtitles وأن لا علاقة للحمية والتمارين الرياضية في هذا؟
    UNMIL should ensure the adoption of adequate strategies in helping the National Elections Commission to prepare for the upcoming elections in the areas of advance logistical planning and establishing proper procedures and rehearsals, including by drawing on lessons learned from past electoral practices (para. 87). UN ينبغي أن تكفل البعثة اعتماد الاستراتيجيات الملائمة في إطار مساعدة لجنة الانتخابات الوطنية على التحضير للانتخابات المقبلة في مجالي التخطيط اللوجستي المسبق ووضع الإجراءات والتمارين المناسبة، بالاستعانة بوسائل عدة منها الدروس المستفادة من الممارسات الانتخابية السابقة (الفقرة 87).
    In order to assist the practical implementation of these tasks, multinational training courses and exercises as well as exchange of information among the competent authorities of the Member States will be promoted. UN وللمساعدة في التنفيذ العملي لهذه المهام سنشجع عقد الدورات والتمارين التدريبية المتعددة الأطراف، وكذلك تبادل المعلومات بين السلطات المختصة في الدول الأطراف.
    Through interactive games and exercises, the police officers have an opportunity to reflect upon the concepts of equality, democracy, universalism of human rights and debate the opportunity and feasibility of using human rights in their everyday work. UN وبفضل الألعاب والتمارين التفاعلية، أتيحت الفرصة لضباط الشرطة للتعليق على مفاهيم المساواة والديمقراطية وعالمية حقوق الإنسان ولمناقشة الفرصة المتاحة لإعمال حقوق الإنسان في عملهم اليومي وجدوى ذلك.
    Through the training course the new review experts have gained experience in what the review process is, and through examples and exercises they have gained some practical experience as well. UN وخلال الدورة التدريبية يكتسب خبراء الاستعراض الجدد خبرة نظرية في عملية الاستعراض، كما يكتسبون بعض الخبرة العملية من خلال الأمثلة والتمارين.
    There's just word games and exercises. Open Subtitles هناك كلمة ألعاب عادلة والتمارين.
    In order to make the course more interactive and increase the possibility of active learning, particular attention is being paid to the use of case studies, discussions and exercises. UN 11- ولجعل الدورة أكثر تفاعلاً ولتوسيع إمكانية التعلم العملي، يولى اهتمام خاص للاستفادة من دراسات الحالات الإفرادية ومن المناقشات والتمارين.
    As concerns article 30, Norway intends to continue military activities necessary for upholding general contingency preparedness, including national and allied training and exercises, as we consider these to be justified by a significant threat to public interests. UN وأما في ما يتعلق بالمادة 30، فالنرويج تنوي مواصلة الأنشطة العسكرية الضرورية لتعزيز استعدادات الطوارئ العامة، بما في ذلك التدريب والتمارين على الصعيد الوطني ومع الحلفاء، طالما نعتبر أنها تُبرر بالتهديد الكبير الذي تتعرض له المصالح العامة.
    The overall content is similar to that covered in the business seminars, but it is covered in greater detail, in a workshop style using case studies, examples and exercises. UN ويماثل المضمون العام لهذه الدورة التدريبية المضمون العام الذي يتم تناوله في الحلقات الدراسية عن قطاع الأعمال التجارية، لكن التغطية هنا أكثر تفصيلا وتتم في صورة حلقة تدريبية تستخدم فيها حالات الدراسات الإفرادية والأمثلة والتمارين.
    27. Further, in 1999 Chief of Defence Staff Guidance of Commanding Officers, commanding officers are directed to integrate international humanitarian law into all aspects of operations, including training and exercises. UN 27 - وعلاوة على ذلك، فإن مذكرة 1999 التوجيهية لرئيس أركان الدفاع الموجهة إلى ضباط القيادة، تطلب من هؤلاء أن يراعوا القانون الدولي الإنساني في كل جوانب العمليات، بما في ذلك التدريب والتمارين.
    23. Moreover, during staff courses and exercises, much emphasis is put on the practical implementation of the rules and principles of IHL. UN 23- وفضلاً عن ذلك، ينصب قدر كبير من التركيز، في أثناء الدروس التي يتلقاها الموظفون والتمارين التي يقومون بها، على تنفيذ قواعد القانون الإنساني الدولي ومبادئه.
    It includes contingency planning, stockpiling of equipment and supplies, emergency services and standby arrangements, communications, information management and coordination arrangements, personnel training, community drills and exercises, and public education. UN وهو يشمل التخطيط للطوارئ، وتخزين المعدات واللوازم، وتوفير خدمات الطوارئ والترتيبات الاحتياطية، والاتصالات، وإدارة المعلومات، وترتيبات التنسيق، وتدريب الأفراد، والتدريبات والتمارين المجتمعية، وتثقيف الجمهور.
    Our current efforts on tobacco and alcohol offer a valuable example, but in diet and exercise we must find more effective measures. UN وجهودنا الحالية بشأن التبغ والكحول تتيح مثالا قيما، ونسعى جاهدين إلى التعريف بتدابير فعالة أكثر في مجالي التغذية والتمارين الرياضية.
    Moreover, women receive appropriate advice regarding, for example, nutrition and exercise. UN وعلاوة على ذلك، تتلقى النساء المشورة الملائمة فيما يتعلق، مثلا، بالتغذية والتمارين الرياضية.
    The Units have recreation, including television, reading and exercise facilities, and arrangements for medical care. UN وتوجد في الوحدتين وسائل للترفيه، بما فيها تليفزيون ومرافق القراءة والتمارين الرياضية، وأمكنة لتقديم الرعاية الطبية.
    87. UNMIL should ensure the adoption of adequate strategies in helping the National Elections Commission to prepare for the upcoming elections in the areas of advance logistical planning and establishing proper procedures and rehearsals, including by drawing on lessons learned from past electoral practices (see para. 51). UN 87 - ينبغي أن تكفل البعثة اعتماد الاستراتيجيات الملائمة في إطار مساعدة لجنة الانتخابات الوطنية على التحضير للانتخابات المقبلة في مجالي التخطيط اللوجستي المسبق ووضع الإجراءات والتمارين المناسبة، بالاستعانة بوسائل عدة منها الدروس المستفادة من الممارسات الانتخابية السابقة (انظر الفقرة 51).
    I will follow the diet and the exercise, and I'm gonna do the Insulin every day just like you told me. Open Subtitles والتمارين وسوف اتعاطى الانسولين كل يوم مثلما أمرتني
    :: Adoption of a harmonized maintenance, exercise and review regime UN :: اعتماد نظام متناسق للصيانة والتمارين والاستعراض
    Certain restrictions regarding the use of agricultural land, irrigation systems, plant life and nature reserves and parks during military exercises and operations were also clearly stipulated. UN وجرى النص أيضا بوضوح على بعض القيود المفروضة بشأن استخدام اﻷراضي الزراعية، وأنظمة الري، والحياة النباتية، ومخزونات الطبيعة، والمتنزهات الطبيعية، خلال العمليات والتمارين العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more