"والتمويل الجماعي" - Translation from Arabic to English

    • and pooled funding
        
    • and pooled funds
        
    For instance, UNFPA continues to develop flexible funding modalities such as thematic funding and pooled funding. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الصندوق يواصل استحداث طرائق تمويل مرنة مثل التمويل المواضيعي والتمويل الجماعي.
    2013/3 Review of UNDP engagement in direct budget support and pooled funding UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Review of UNDP engagement in direct budget support and pooled funding UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Adopted decision 2013/3 on the review of the UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    The Associate Administrator, UNDP, introduced the item and the Assistant Administrator, Bureau for Development Policy, UNDP, presented the review of the UNDP engagement in direct budget support and pooled funds (DP/2013/7). UN 32 - قدمت البند المديرة المعاونة، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقدم المدير المساعد في مكتب السياسات الإنمائية، بالبرنامج الإنمائي استعراضا لمشاركة البرنامج في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي (DP/2013/7).
    2013/3 Review of UNDP engagement in direct budget support and pooled funding UN 2013/3 استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Adopted decision 2013/3 on the review of the UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    Review of UNDP engagement in direct budget support and pooled funding UN 2013/3 - استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Adopted decision 2013/3 on the review of the UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    32. Recommendation 2 suggests that the Executive Heads develop flexible funding modalities, such as thematic funding and pooled funding, for the consideration and approval of the legislative bodies. UN 32 - وتقترح التوصية 2 أن يقوم الرؤساء التنفيذيون بوضع طرائق تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل الجماعي لكي تنظر فيها الهيئات التشريعية وتقرها.
    In its decision 2013/3, the Executive Board reviewed the engagement of UNDP in direct budget support and pooled funding and agreed to a subsequent pilot period, 2013-2014. UN وقام المجلس التنفيذي، في مقرره 2012/3 باستعراض مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي ووافق على فترة تجريبية تالية، 2012-2014.
    The Assistant Administrator, Bureau for Development Policy, UNDP, agreed that UNDP engagement in direct budget support and pooled funding was exceptional, and should not develop into a tool for interventions. UN 36 - ووافق المدير المساعد في مكتب السياسات الإنمائية بالبرنامج الإنمائي، على أن مشاركة البرنامج في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي كان بصفة استثنائية، ولا ينبغي أن يتطور إلى أداة للتدخلات.
    UNDP only engaged in direct budget support and pooled funding through joint ventures, with programme and donor countries providing funds. UN 37 - وقد شارك البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي من خلال مشاريع مشتركة فقط، مع البرنامج والبلدان المانحة التي تقدم الأموال.
    The Executive Board adopted decision 2013/3: Review of UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. VI. Programming arrangements UN 38 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/3: استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    UNHCR is funded almost entirely by voluntary contributions, with 93 per cent coming from Governments, 4 per cent from intergovernmental organizations and pooled funding, and the remainder from private donors. UN وتُموّل المفوضية بكاملها تقريبا من التبرعات، بحيث ترد نسبة 93 في المائة منها من الحكومات و 4 في المائة من المنظمات الحكومية الدولية والتمويل الجماعي فيما تُموّل النسبة الباقية من جهات مانحة من القطاع الخاص.
    The Assistant Administrator, Bureau for Development Policy, UNDP, agreed that UNDP engagement in direct budget support and pooled funding was exceptional, and should not develop into a tool for interventions. UN 36 - ووافق المدير المساعد في مكتب السياسات الإنمائية بالبرنامج الإنمائي، على أن مشاركة البرنامج في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي كان بصفة استثنائية، ولا ينبغي أن يتطور إلى أداة للتدخلات.
    UNDP only engaged in direct budget support and pooled funding through joint ventures, with programme and donor countries providing funds. UN 37 - وقد شارك البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي من خلال مشاريع مشتركة فقط، مع البرنامج والبلدان المانحة التي تقدم الأموال.
    The Executive Board adopted decision 2013/3: Review of UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN 38 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/3: استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    6. Requests UNDP to submit the evaluations and audits, as well as any refinement of the rules and regulations, for the consideration of the Executive Board at its first regular session 2015, in order for the Board to adopt a decision on continued UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي تقديم عمليات تقييم ومراجعة للحسابات، إضافة إلى أي تنقيحات للقواعد المالية والنظام المالي، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2015، لكي يتخذ المجلس مقررا بشأن استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    UNDP should consider: raising the resource ceiling once national institutions demonstrated capacity to manage; revisit UNDP management, accounting and auditing modalities to ensure compatibility with national systems; and advocate for system-wide use of direct budget support and pooled funds through the United Nations Development Group. UN وينبغي أن يبحث البرنامج فيما يلي: رفع سقف الموارد متى أظهرت المؤسسات الوطنية القدرة على إدارة ومعاودة النظر في طرق إدارة ومحاسبة ومراجعة حسابات البرنامج الإنمائي بما يكفل اتساقها مع النُظُم الوطنية؛ والدعوة إلى استخدام الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي على صعيد المنظومة عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Associate Administrator, UNDP, introduced the item and the Assistant Administrator, Bureau for Development Policy, UNDP, presented the review of the UNDP engagement in direct budget support and pooled funds (DP/2013/7). UN 32 - قدمت البند المديرة المعاونة، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقدم المدير المساعد في مكتب السياسات الإنمائية، بالبرنامج الإنمائي استعراضا لمشاركة البرنامج في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي (DP/2013/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more