"والتمويل المشترك" - Translation from Arabic to English

    • and co-financing
        
    • cofinancing
        
    • and joint funding
        
    • basket funding
        
    • co-financing and
        
    • co-funding
        
    • pooled funding
        
    • co-financing of
        
    • joint financing
        
    • other co-financing
        
    I instruct the Government to develop a mechanism for stimulating savings and co-financing for the repair and restoration of common property. UN وأعطي تعليمات للحكومة لوضع آلية لحفز الادخار والتمويل المشترك لإصلاح وترميم الممتلكات المشتركة.
    Thus far, the contributions income for regular and co-financing has surpassed the annual strategic plan targets. UN وإلى الآن، تجاوزت إيرادات المساهمات للتمويل العادي والتمويل المشترك أهداف الخطة الاستراتيجية السنوية.
    There has also been an increase in collaborating and co-financing of technical meetings and seminars in a number of sectors. UN وقد ازداد أيضا التعاون والتمويل المشترك للاجتماعات والحلقات الدراسية التقنية في عدد من القطاعات.
    Private contributions and cofinancing UN المساهمات الخاصة والتمويل المشترك
    The WFP Deputy Executive Director reiterated the need for a pragmatic approach and the Executive Director of UNFPA underlined that joint programming and joint funding would be supported under the rubric of the Resident Coordinator, in order to advance inter-agency collaboration and achieve positive results for gender equality. UN وكرر نائب المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي تأكيد ضرورة اتباع نهج عملي في حين أكد المدير التنفيذي للصندوق أن البرمجة المشتركة والتمويل المشترك سيحظيان بالدعم تحت إشراف المنسق المقيم، بهدف الارتقاء بمستوى التعاون بين الوكالات وتحقيق نتائج إيجابية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Budget support, basket funding and upstream policy dialogue are being pursued. UN كما يجرى السعي حاليا إلى توفير دعم الميزانية والتمويل المشترك وإجراء حوار تمهيدي بشأن السياسة العامة.
    The international financial institutions should consider the use of guarantees, co-financing and insurance schemes to further that end. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية التفكير في اللجوء، لهذا الغرض، الى نظم للضمانات والتمويل المشترك والتأمينات.
    The module also addressed adaptation costs and co-financing. UN وتناولت هذه الوحدة أيضاً تكاليف التكيف والتمويل المشترك.
    GEF funds for the project total $1 million and co-financing totals $3,234,365. 3. Next steps UN ويبلغ مجموع أموال مرفق البيئة العالمية للمشروع مليون دولار أمريكي، والتمويل المشترك 365 234 3 دولاراً أمريكياً.
    Similarly, the states committed to the implementation of local and regional social assistance systems and to their adaptation to the proposed management and co-financing models signed agreements to enhance the System. UN وبالمثل، وقعت الولايات الملتزمة بتنفيذ نظم المساعدات الاجتماعية المحلية والإقليمية وتكييفها مع نماذج الإدارة والتمويل المشترك المقترحة، اتفاقيات لتعزيز النظام.
    In 2012, UNFPA contribution revenue for regular and co-financing resources was $963.2 million, an increase of 8.1 per cent over 2011. UN وفي عام 2012، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 963.2 مليون دولار، بزيادة بلغت 8.1 في المائة عن عام 2011.
    Given the success of UNCTAD voluntary peer reviews, it has been possible to enhance cooperation and co-financing with development partners in some countries, particularly in the follow-up phase of a peer review. UN 36- نظراً لنجاح استعراضات النظراء الطوعية التي أجراها الأونكتاد، أمكن تعزيز التعاون والتمويل المشترك مع الشركاء الإنمائيين في بعض البلدان، ولا سيما في مرحلة المتابعة من عملية استعراض النظراء.
    In 2013, UNFPA contribution revenue for regular and co-financing resources was $957.9 million, a decrease of 0.6 per cent over 2012. UN وفي عام 2013، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 957.9 مليون دولار، بانخفاض بلغ 0.6 في المائة عن عام 2012.
    Table 5 presents the percentage distribution of regular and co-financing contributions to total contributions for the period 2008-2013. UN ويعرض الجدول 5 نسبة توزيع مساهمات الموارد العادية والتمويل المشترك في مجموع المساهمات للفترة 2008-2013.
    A common coding system would be applied for core TTFs and co-financing in order to allow comprehensive reporting on approved themes for all UNFPA funding sources. UN وسيطبق نظام الترميز الموحد على الصناديق الاستئمانية المواضيعية الأساسية والتمويل المشترك بغرض إتاحة إعداد تقارير شاملة عن المواضيع التي أُقرّت فيما يخص كافة مصادر تمويل الصندوق.
    In line with existing policies, UNFPA will ensure full cost recovery for indirect costs related to TTFs and co-financing. UN وانسجاما مع السياسات القائمة، سيكفل الصندوق استرداد التكلفة كاملة فيما يخص التكاليف غير المباشرة المتصلة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية والتمويل المشترك.
    In addition, effective mobilization and coordination of assistance and co-financing of projects under the auspices of multilateral agencies both inside and outside the United Nations system should facilitate appropriate regional allocation of resources and increase transparency in procurement of products and services, including procurement from neighbouring countries. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن التعبئة والتنسيق الفعالين للمساعدة والتمويل المشترك للمشاريع برعاية الوكالات المتعددة اﻷطراف، سواء داخل أو خارج منظومة اﻷمم المتحدة، أن تسهل التخصيص اﻹقليمي المناسب للموارد وتزيد شفافية عمليات شراء المنتجات والخدمات، بما في ذلك الشراء من البلدان المجاورة.
    " to grant funding of high-priority development needs, including technical assistance and advisory services, debt relief, postconflict transition, and cofinancing. UN " تقديم التمويل عن طريق الهبات للاحتياجات الإنمائية ذات الأولوية العليا، بما فيها المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية وتخفيف أعباء الدين والانتقال إلى وضع ما بعد الصراع والتمويل المشترك.
    The WFP Deputy Executive Director reiterated the need for a pragmatic approach and the Executive Director of UNFPA underlined that joint programming and joint funding would be supported under the rubric of the Resident Coordinator, in order to advance inter-agency collaboration and achieve positive results for gender equality. UN وكرر نائب المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي تأكيد ضرورة اتباع نهج عملي في حين أكد المدير التنفيذي للصندوق أن البرمجة المشتركة والتمويل المشترك سيحظيان بالدعم تحت إشراف المنسق المقيم، بهدف الارتقاء بمستوى التعاون بين الوكالات وتحقيق نتائج إيجابية لصالح المساواة بين الجنسين.
    This approach has resulted in new aid modalities such as sector-wide approaches, basket funding and budget support, all geared towards the promotion of alignment between aid and the priorities and programmes of aid recipients. UN وأسفر هذا النهج عن ظهور طرائق جديدة للمعونة، مثل النهوج القطاعية الشاملة والتمويل المشترك ودعم الميزانية، وهي كلها موجهة نحو تعزيز الاتساق بين المعونة وأولويات البلدان المستفيدة وبرامجها.
    National Plan measures include co-financing of employment, co-financing and financing of education for labour market needs, and inclusion in public works. UN وتشمل تدابير الخطة الوطنية توفير التمويل المشترك للتوظيف، والتمويل المشترك والتمويل للتعليم من أجل الاستجابة لاحتياجات سوق العمل، والإدماج للعمل في الأشغال العامة.
    Delays in the disbursement of funds, currency depreciation and difficulties in identifying and mobilizing sources of funding and co-funding were also of concern. UN وأثيرت أيضاً حالات تأخر في صرف الأموال وانخفاض قيمة العملة وصعوبات العثور على مصادر التمويل والتمويل المشترك وتعبئتها.
    The PCB also notes that a move toward a programme-based approach includes coordinated parallel financing and pooled funding. UN كما يلاحظ المجلس أن التحرك صوب الأخذ بنهج يقوم على أساس البرامج يشمل تنسيق التمويل الموازي والتمويل المشترك.
    It also examined the organizational structure of the National Plan, which is a decentralized management model based on consensus, coordination, joint financing and collaboration among various administrations. UN واستعرضت أيضا الهيكل التنظيمي للخطة الوطنية الذي يعتبر نموذجاً للإدارة غير المركزية يعمل بتوافق الآراء والتنسيق والتمويل المشترك والتعاون فيما بين مختلف الإدارات.
    The value of these investments is measured at gross original commitment levels (International Finance Corporation (IFC) equity and loans) and excludes the value of any associated financing within the transactions (that is, sponsor equity, other co-financing, and GEF co-financing or carbon finance). UN قيمة هذه الاستثمارات تُقاس حسب إجمالي مستويات التعهدات الأصلية (أسهم وقروض المؤسسة المالية الدولية)، وتستبعد قيمة أي تمويل مرتبط بمعاملات (وذلك يعني، أسهم الجهة الراعية، وغير ذلك من التمويل المشترك، والتمويل المشترك مع مرفق البيئة العالمية أو تمويل مشروعات الكربون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more