"والتمييز الديني" - Translation from Arabic to English

    • and religious discrimination
        
    • religious discrimination and
        
    The universal instruments address the issue of racial and religious discrimination in depth. UN فالصكوك الأولى تتناول بتفصيل مسألة التمييز العنصري والتمييز الديني.
    A study of the facts has also shown that the overlap between racial and religious discrimination is not merely imagined. UN وأوضحت أيضاً دراسة الوقائع أن التقاء التمييز العنصري والتمييز الديني لا يعود إلى مجرد فكرة خيالية محضة.
    The universal instruments address the issue of racial and religious discrimination in depth. UN فالأولى تتناول بصورة مفصلة مسألة التمييز العنصري والتمييز الديني.
    (i) The Constitutions of most countries in the Asia-Pacific region contained protections against racism and racist and religious discrimination. UN `1` أن دساتير معظم البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتضمن أوجه حماية من العنصرية والتمييز العنصري والتمييز الديني.
    In that connection, citizenship issues and religious discrimination in administrative procedures were of particular concern. UN وفي هذا الصدد، حظيت قضايا الجنسية والتمييز الديني في الإجراءات الإدارية باهتمام خاص.
    The Council also participated in an online conference on diversity and religious discrimination in America. UN وشارك المجلس أيضا في مؤتمر نظم بالاتصال المباشر عبر شبكة الإنترنت وتناول التنوع والتمييز الديني في أمريكا.
    He also deplores that the media suffer from acts, or even policies of intolerance and religious discrimination in other countries, including in particular Algeria. UN كما يعرب عن أسفه لمعاناة وسائط اﻹعلام من أعمال، وحتى سياسات، التعصب والتمييز الديني في بلدان أخرى، بما في ذلك الجزائر بصورة خاصة.
    18. Egypt asserted that defamation of religions and religious discrimination/ hatred/intolerance are two interconnected issues. UN 18 - أكدت مصر أن التشهير بالأديان من ناحية والتمييز الديني والكراهية والتعصب من ناحية أخرى هما مسألتان مترابطتان.
    28. According to various sources, the policy of intolerance and religious discrimination in the territories under the control of the Turkish army is continuing. UN 28- تفيد مصادر مختلفة بأن سياسة التعصب والتمييز الديني في الأقاليم الخاضعة لسيطرة الجيش التركي ما زالت متواصلة.
    8. Because of the climate of intolerance and religious discrimination in Afghanistan resulting from the Taliban policy, religious minorities, in particular the Sikhs, are beginning to flee the country. UN 8 - نظرا للأوضاع التي يسود فيها التعصب والتمييز الديني في أفغانستان والناجمة عن سياسة طالبان، بدأت الأقليات الدينية ولا سيما طائفة السيخ في ترك البلاد.
    The Special Rapporteur also emphasized the importance of establishing an inter-confessional permanent dialogue between religious minorities and the Orthodox Church in order to combat all forms of intolerance and religious discrimination. UN كما أكد المقرر الخاص أهمية إقامة حوار دائم بين اﻷديان وذلك بين اﻷقليات الدينية والكنيسة اﻷرثوذكسية لمكافحة كل أشكال التعصب والتمييز الديني.
    In the case of religious minorities, it should be noted that, although non-discrimination on the grounds of religion is not enunciated in the Convention, CERD does acknowledge the intersectionality of racial and religious discrimination. UN وفي حالة الأقليات الدينية، يجدر بالذكر أن اللجنة تعترف بتقاطع التمييز العنصري والتمييز الديني رغم أن عدم التمييز على أساس الدين ليس مذكوراً في الاتفاقية.
    Treating racial and religious discrimination as the same thing could lead to the conflation of racist hate speech and the suppression of peaceful, but controversial, discussions of truth claims about and within religions. UN فمعاملة التمييز العنصري والتمييز الديني على أنهما نوع واحد من التمييز يمكن أن يؤدي إلى الخلط بين خطاب التحريض على الكراهية العنصرية ومنع المناقشات السلمية، ولكن المثيرة للجدل، بشأن معرفة الحقيقة عن وضمن الديانات.
    Written intervention at the on Israel and Palestine. Oral interventions at the 55th session of the Subcommission on Promotion and Protection of Human Rights on: the Situation in Vieques; the Death Penalty; Children and Iraq; and religious discrimination. UN قدمت مداخلة خطية بشأن موضوع إسرائيل وفلسطين، كما جرت مداخلة شفوية في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشأن: الحالة في جزيرة فييكيس؛ وعقوبة الإعدام؛ والأطفال والعراق؛ والتمييز الديني.
    52. In addition, the Committee, in its concluding observation, has recognized the " intersectionality " of racial and religious discrimination and encourages Member States to promote the establishment of non-denominational or multi-denominational schools. UN 52- وفضلاً عن ذلك، اعترفت اللجنة في ملاحظاتها الختامية ب " تقاطع " التمييز العرقي والتمييز الديني وشجعت الدول الأعضاء على العمل على إنشاء مدارس لا ترتبط بطائفة بعينها أو بطوائف متعددة.
    26. The present report will deal with citizenship issues and religious discrimination in administrative procedures in the context of freedom of religion or belief. UN 26 - وسوف يتناول هذا التقرير المسائل المتعلقة بالجنسية والتمييز الديني في الإجراءات الإدارية، في سياق حرية الدين أو المعتقد.
    23. Also raised by participants were issues such as the compatibility of human rights and the death penalty and cultural assimilation and religious discrimination suffered by indigenous peoples. UN 23- كما أثار المشاركون قضايا مثل مدى توافق حقوق الإنسان مع عقوبة الإعدام والتذويب الثقافي والتمييز الديني اللذين تعاني منهما الشعوب الأصلية.
    Chinese law prohibits the use of the Internet or other mass media for creating rumours or instigating the subversion of Government, splitting national territory or instigating hatred amongst ethnic groups and religious discrimination. UN ويحظر القانون الصيني استخدام شبكة الإنترنت أو وسائط الإعلام الجماهيري الأخرى لاختلاق الشائعات أو للتحريض على الإطاحة بالحكومة أو تجزئة الأراضي الوطنية، أو للتحريض على إشاعة الكراهية فيما بين المجموعات العرقية والتمييز الديني.
    (k) The most flagrant demonstrations of anti-Semitism and religious discrimination in the Islamic Republic takes place when Jewish citizens are accused of maintaining contacts with their relatives in Israel. UN (ك) تتضح أشد مظاهر معاداة السامية والتمييز الديني في جمهورية إيران الإسلامية عند اتهام مواطنين يهود بإقامة اتصالات مع أقربائهم في إسرائيل.
    Although racial and religious discrimination are among the oldest forms of discrimination and have often been intertwined throughout history, the prohibition of the former has been more fully developed than the latter in international instruments. UN 277 - على الرغم من أن التمييز العنصري والتمييز الديني هما من أقدم أشكال التمييز وكانا مقترنين دائما عبر التاريخ فقد خضع حظر التمييز العنصري لتطوير أكمل مما خضع له التمييز الديني في الصكوك الدولية().
    These include Labour Market participation, religious discrimination and participation in public life. UN وتشمل هذه المسائل المشاركة في سوق العمل والتمييز الديني والمشاركة في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more