"والتنافسية" - Translation from Arabic to English

    • and competitive
        
    • and competitiveness
        
    • and competition
        
    • and competitively
        
    • competitiveness and
        
    • competitive and
        
    • competitiveness of
        
    In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages. UN كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية.
    In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages. UN كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية.
    Experts are expected to bring their respective countries' experiences with a focus on individual countries' comparative and competitive advantages in international trade. UN ويُتوقع أن يعرض كل خبير تجارب بلده مع التركيز على مزايا كل بلد النسبية والتنافسية في التجارة الدولية.
    They enhance social development and harness human and technological resources, resulting in clear gains in productivity and competitiveness. UN وهي تعزّز التنمية الاجتماعية وتسخِّر الموارد البشرية والتكنولوجية بما يؤدّي إلى مكاسب واضحة في الإنتاجية والتنافسية.
    Space for development policies, especially to enhance productive capacity and competitiveness UN المجال المتعلق بالسياسات الإنمائية، ولا سيما لتعزيز القدرة الإنتاجية والتنافسية
    :: Raising productivity and quality standards to enhance economic capacity and competitiveness; UN :: رفع الإنتاجية ومعايير الجودة لتعظيم القدرات الاقتصادية والتنافسية.
    One report stressed the need for transparent and competitive selection. UN وأكد أحد التقارير على ضرورة توافر الشفافية والتنافسية في عملية الانتقاء.
    UNIDO's services will support the transformation of industrial structures to enable the countries of the region to adjust to the changing comparative and competitive advantages. UN وسوف تدعم خدمات اليونيدو تحويل الهياكل الصناعية لتمكين بلدان المنطقة من التكيّف مع تغيُّر المزايا النسبية والتنافسية.
    Frameworks will be developed to protect insurance consumers and provide them with appropriate and competitive insurance services. UN وستوضع أطر عمل لحماية مستخدمي التأمين وتزويدهم بخدمات التأمين المناسبة والتنافسية.
    Frameworks will be developed to protect insurance consumers and provide them with appropriate and competitive insurance services. UN وستوضع أطر عمل لحماية مستخدمي التأمين وتزويدهم بخدمات التأمين المناسبة والتنافسية.
    Competition policy may help to ensure that public procurement is conducted in a transparent and competitive manner. UN وقد تساعد سياسات المنافسة في ضمان سير المشتريات الحكومية على نحو يتسم بالشفافية والتنافسية.
    The ammonia chillers are very efficient and competitive for high-cooling capacity, and the hydrocarbon chillers are very efficient and competitive in the medium to small range. UN ومبردات الأمونيا هي فائقة الفعالية والتنافسية لقدرتها العالية على التبريد، كما أن المبردات الهيدروكربونية شديدة الفعالية والتنافسية على النطاق المتوسط إلى النطاق المتواضع.
    In addition, the outcome document requires landlocked developing countries to build a critical mass of viable and competitive productive capacities, modernize the service sector and create industrial clusters. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلزم الوثيقة الختامية البلدان النامية غير الساحلية أن تتولى بناء كتلة حرجة من القدرات الإنتاجية العملية والتنافسية وتحديث قطاع الخدمات وإنشاء مجمعات صناعية.
    Supply capacity and competitiveness of developing countries in professional services. UN :: القدرة التوريدية والتنافسية للبلدان النامية في قطاع الخدمات المهنية.
    Reforms had been launched to increase economic efficiency and competitiveness. UN وأُطلقت إصلاحات لزيادة الفعالية الاقتصادية والتنافسية.
    Public frameworks and policies should support enhanced private innovation and competitiveness in a green economy. UN ويتعين على الأُطر والسياسات العامة أن تدعم الابتكار الخاص المعزز والتنافسية في الاقتصاد الأخضر.
    The Inspectors also found that executive heads retain considerable discretionary authority with regard to appointments, particularly at the most senior levels, which can undermine the transparency and competitiveness of the overall recruitment process. UN وخلُص المفتشان أيضاً إلى أن للرؤساء التنفيذيين صلاحيات تقديرية واسعة فيما يتعلق بالتعيينات، ولا سيما في أعلى الرتب الإدارية، الأمر الذي يمكن أن يقوض الشفافية والتنافسية في عملية الاستقدام عموماً.
    Irrespective of their levels of technological sophistication, however, most economies today share two challenges: changes in consumption patterns and competitiveness in global markets. English UN على أن معظم الاقتصادات تواجه في الوقت الحاضر نوعين من التحديات، بصرف النظر عن مستويات تطورها التكنولوجي وهما: التحولات في أنماط الاستهلاك والتنافسية في اﻷسواق العالمية.
    10. As long as technological changes were geared to benefit the military sector, issues related to consumption patterns and competitiveness in global markets were important but not critical. UN ١٠ - كانت المسائل المتصلة بأنماط الاستهلاك والتنافسية في اﻷسواق العالمية مسائل هامة وإن لم تكن حاسمة طالما ظلت التغيرات التكنولوجية توجه لصالح القطاع العسكري.
    He outlined the approach Jordan was taking by encouraging innovative partnerships in the education and research sectors, including through the establishment of a new centre for education, innovation and competitiveness. UN وأعطى لمحة عن النهج الذي يتخذه الأردن في التشجيع على إقامة الشراكات في مجال الابتكار في قطاعي التعليم والبحث العلمي، بطرق منها إنشاء مركز جديد للتعليم والابتكار والتنافسية.
    I recognize that both teamwork and competition are necessary components for problem-solving. Open Subtitles أوقن أن العمل الجماعي والتنافسية ضروريان لحل المشاكل
    Alternatives are commercially and competitively available for most uses. UN وتتوافر البدائل الخاصة بمعظم الاستخدامات من الناحيتين التجارية والتنافسية.
    This is due to the prevalent culture in society that celebrates the values of social prominence, competitiveness and leadership. UN ذلك أن الثقافة السائدة في المجتمع تمجّد قيم البروز الاجتماعي والتنافسية والقيادية.
    If inventory is poor, competitive and responsible companies may not apply. UN فإذا كان الجرد سيئاً فإن شركات تتسم بالجدية والتنافسية قد تمتنع عن المشاركة في المناقصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more