"والتنسيق على جميع" - Translation from Arabic to English

    • and coordination at all
        
    That should be done with increasing efforts towards cooperation and coordination at all levels. UN وينبغي لها أن تقوم بذلك بزيادة الجهود الرامية إلى التعاون والتنسيق على جميع المستويات.
    Further, there were strong calls for the United Nations to support such ongoing initiatives, and to consider practical and concrete ways of strengthening these efforts, with greater coherence and coordination at all levels. UN وتعالت دعوات قوية لتقدم الأمم المتحدة الدعم لهذه المبادرات الجارية والنظر في طرق عملية وملموسة لتعزيز هذه الجهود، بتحقيق قدر أكبر من الاتساق والتنسيق على جميع المستويات.
    Recent developments in the Middle East and North Africa have highlighted the vulnerability of international migrants and the need for greater cooperation and coordination at all levels. UN وقد أبرزت التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ضعف المهاجرين الدوليين، والحاجة إلى زيادة التعاون والتنسيق على جميع الأصعدة.
    225. Improving cooperation and coordination at all levels can greatly enhance maritime safety, including with respect to capacity-building. UN 225 - تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات يمكن أن ينهض كثيرا بالسلامة البحرية، ويشمل ذلك مجال بناء القدرات.
    This should be done with increasing efforts towards cooperation and coordination at all levels: the agency, subregional, regional and global levels. UN وينبغي القيام بهذا العمل بزيادة الجهود نحو التعاون والتنسيق على جميع المستويات: مستوى الوكالات والمستويين الإقليمي والعالمي.
    " 10. Greater coherence and coordination at all levels is essential. UN " 10 - ولا بد من زيادة التساوق والتنسيق على جميع المستويات باعتبارها مسألة ضرورية.
    10. Greater coherence and coordination at all levels is essential. UN 10 - ولا بد من زيادة التساوق والتنسيق على جميع المستويات باعتبارها مسألة ضرورية.
    The need for a framework allowing the bodies established under the Convention to play a central role in the promotion of cooperation and coordination at all levels was also stressed. UN كما شُدد على الحاجة إلى إطار يسمح للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية بأداء دور مركزي في تعزيز التعاون والتنسيق على جميع المستويات.
    :: Improve cooperation and coordination at all levels in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner and to promote integrated management and sustainable development of the oceans and seas UN :: تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات بقصد التعامل بطريقة متكاملة مع جميع جوانب المحيطات والبحار وتشجيع تكامل الإدارة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار
    The State of Kuwait therefore calls for enhanced cooperation and coordination at all levels in accordance with the provisions of the Convention, in order to address all aspects of integrated management and sustainable development of the seas and oceans. UN لذلك، فإن دولة الكويت تدعو إلى ضرورة تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، وفقا لاتفاقية قانون البحار، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    In that connection, we believe it is crucial that ocean policies continue to be based on cooperation and coordination at all levels and on the use of interdisciplinary and comprehensive approaches. UN وفي ذلك الصدد، نرى أنه من المهم للغاية أن تستمر السياسات المتعلقة بالمحيطات قائمة على التعاون والتنسيق على جميع المستويات وعلى استخدام نُهج شاملة متعددة التخصصات.
    Important emphasis will be placed on integration, cooperation and coordination at all levels within the Mission both at the headquarters and in the field offices. UN وسيُركز الاهتمام على تحقيق التكامل والتعاون والتنسيق على جميع المستويات داخل البعثة سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية.
    The 2005 World Summit called for the improvement of cooperation and coordination at all levels in order to address issues related to oceans and seas in an integrated manner and to promote integrated management and sustainable development of the oceans and seas. UN وقد دعا مؤتمر القمة العالمية عام 2005 إلى تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، لمعالجة المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، ولتعزيز إدارتها المتكاملة وتنميتها المستدامة.
    Thanks to cooperation and coordination at all levels, the establishment of interdisciplinary approaches to ocean policies and the acknowledgment of the competent legal bodies to settle disputes would guarantee the efficiency of the instruments that the international community has at its disposal, especially the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وبفضل التعاون والتنسيق على جميع المستويات، فإن وضع نهج متعددة التخصصات بشأن السياسات المتعلقة بالمحيطات والاعتراف بالهيئات القانونية المختصة لتسوية النزاعات سوف يضمنان كفاءة الصكوك الموجودة تحت تصرف المجتمع الدولي، لا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    It is therefore necessary to improve cooperation and coordination at all levels in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea in order to address comprehensively all aspects of the issues relating to oceans and seas and thus to ensure the integrated management and sustainable development of the oceans and seas. UN لذا، فإنه من الضروري تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات وفقا لاتفاقية قانون البحار بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة شاملة والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    Issues addressed during the joint segment included collaboration and coordination at all levels, including the Millennium Development Goals, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), and the harmonization and simplification of procedures. UN وذكر أن المسائل التي تم تناولها في الجزء المشترك تضمنت التعاون والتنسيق على جميع المستويات، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتنسيق الإجراءات وتبسيطها.
    In this regard, recommends that the Human Rights Council enhance the interface among and focus of follow up mechanisms with a view to achieve greater synchronization and coordination at all levels, within their respective mandates, including through restructuring and reorganization of their work if deemed appropriate by the Human Rights Council, and to allow joint discussions and meetings; UN وفي هذا الصدد، يوصي بأن يحسن مجلس حقوق الإنسان من تواصل آليات المتابعة وتركيزها بهدف تحقيق مزيد من التزامن والتنسيق على جميع المستويات، كل في نطاق ولايته، بما في ذلك عبر إعادة هيكلة عملها وإعادة تنظيمه إذا اعتبر مجلس حقوق الإنسان ذلك ملائماً، وأن يسمح بإجراء مناقشات واجتماعات مشتركة؛
    Through cooperation and coordination at all levels, the establishment of interdisciplinary approaches to ocean policy and the recognition of the judicial bodies competent to resolve disputes, we can guarantee the efficiency of the tools at the disposal of the international community, particularly the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ومن خلال التعاون والتنسيق على جميع الصعد، ووضع نُهج متعددة التخصصات لسياسة المحيطات، والاعتراف بالهيئة القضائية الصالحة لحل النـزاعات، يمكننا أن نضمن فعالية الأدوات المتاحة للمجتمع الدولي، ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    The State of Kuwait therefore reiterates the need to enhance cooperation and coordination at all levels, in keeping with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in order to address all aspects of the issue of oceans and seas in an integrated manner. We also call for the integrated management and sustainable development of the oceans and seas. UN لذا، فإن دولة الكويت تدعو إلى ضرورة تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات وفقا لاتفاقية قانون البحار، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    Reaffirming the need to improve cooperation and coordination at all levels, in accordance with the Convention, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner and to promote the integrated management and sustainable development of the oceans and seas, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، وفقا للاتفاقية، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more