"والتنسيق من" - Translation from Arabic to English

    • and Coordination
        
    • and harmonization
        
    • and coordinating
        
    • coordination from
        
    Budget sections that included modifications because of new mandates were submitted to the Committee for Programme and Coordination for review. UN وقُدمت أبواب الميزانية، التي اشتملت على تعديلات بسبب صدور ولايات جديدة، إلى لجنة البرنامج والتنسيق من أجل استعراضها.
    Furthermore, consultation and Coordination mechanisms were also established through a Programme Advisory Group and a Project Review Committee. UN علاوة على ذلك، أنشئت أيضا آليات للتشاور والتنسيق من خلال فريق استشاري معني بالبرامج ولجنة لاستعراض المشاريع.
    This requires maintaining high levels of efficiency and Coordination in order to ensure an interdisciplinary approach through the integration of different areas of work and the continuous improvements of management processes. UN وهذا يتطلب الحفاظ على مستويات عالية من الكفاءة والتنسيق من أجل ضمان اتباع نهج متعدد التخصصات من خلال إدماج مختلف مجالات العمل وأوجه التحسين المستمر في عمليات الإدارة.
    Regarding the fight against corruption, he asked Mr. McClean whether the entry into force of the United Nations Convention against Corruption was expected to produce a significant qualitative change in cooperation and harmonization for asset recovery. UN وفيما يتعلق بمكافحة الفساد، سأل السيد ماكلين إن كان يتوقع أن يؤدي بدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى تغير نوعي كبير في التعاون والتنسيق من أجل استرداد الأموال.
    While these councils can organize their activities as per their objectives set, yet the Ministry provides the logistical and coordinating support through the women centers, the community centers and other government owned facilities. UN وفي حين أن بوسع هذه المجالس أن تنظم أنشطتها وفقاً لأهدافها المحددة، فإن الوزارة توفر لها الدعم اللوجستي والتنسيق من خلال مراكز المرأة ومراكز المجتمع والمرافق الأخرى التي تملكها الحكومة.
    All those phenomena illustrate the need for greater awareness and Coordination on the part of every country on the planet. UN وتوضح هذه الظواهر كافة الحاجة إلى قدر أكبر من الوعي والتنسيق من جانب كل بلد على الكوكب.
    Coherence and Coordination through the United Nations becomes a key factor in ensuring solidarity. UN ويصبح التماسك والتنسيق من خلال الأمم المتحدة، أمراً أساسياً في تأمين التضامن.
    The Mission benefits from the local political guidance and Coordination of the European Union Special Representative. UN وتفيد البعثة من التوجيهات السياسية المحلية والتنسيق من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Work of the Committee for Programme and Coordination as it relates to the programme planning, budgeting, evaluation and monitoring cycle UN أعمال لجنة البرنامج والتنسيق من حيث صلتها بدورة تخطيط البرامج وميزنتها وتقييمها ورصدها
    It called for further strengthening of cooperation and Coordination so as to promote women’s human rights more effectively. UN ودعت اللجنة إلى تقديم مزيد من الدعم للتعاون والتنسيق من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة على نحو أكثر فاعلية.
    Communication and Coordination issues have been examined in detail via a recently completed survey. UN وجرى النظر بإمعان في مسألتي الاتصال والتنسيق من خلال استقصاء أنجز مؤخرا.
    It would therefore welcome any initiative to enhance efficiency, cooperation and Coordination in order to achieve the common goal of eradicating terrorism. UN وأضاف أنها لهذا ترحب بأية مبادرة لتعزيز الفعالية والتعاون والتنسيق من أجل تحقيق الهدف المشترك وهو القضاء على الإرهاب.
    My country is convinced of the vital importance of cooperation and Coordination for the provision of effective humanitarian assistance. UN ولدى بلدي اقتناع بما للتعاون والتنسيق من أهمية حيوية في تقديم المساعدة الإنسانية الفعالة.
    Closer relations and Coordination would benefit all parties involved and would form a natural basis for the development of international law. UN فتوثيق العلاقات والتنسيق من شأنه أن يعود بالفائدة على جميع الأطراف المعنية ويشكل الأساس الطبيعي لتطوير القانون الدولي.
    The Myanmar Women's Affairs Federation participated in the collection of data and Coordination for the preparation of this Report. UN ويشارك اتحاد شؤون المرأة في ميانمار في جمع البيانات والتنسيق من أجل إعداد هذا التقرير.
    While her delegation did not wish to redo the work of the Committee for Programme and Coordination (CPC), Member States had a responsibility to ensure that both the proposed programme plan and the amendments thereto were well founded. UN وأوضحت أنه بينما لا يرغب وفدها في إعادة ما قامت به لجنة البرنامج والتنسيق من عمل، فتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية أن يكفلوا استناد الخطة البرنامجية المقترحة، وأي تعديلات لها، إلى أساس صحيح.
    Funding and Coordination remain important issues. UN ويظل التمويل والتنسيق من القضايا الهامة؛
    Progress in simplification and harmonization would also facilitate accountability under the programme approach, a subject which is also addressed by the Assembly in resolution 47/199. UN كما أن التقدم المحرز في التبسيط والتنسيق من شأنه أن يسهل المساءلة في إطار النهج البرنامجي، وهو موضوع معالج ايضا في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    :: Liaison and Coordination through the African Union Commission with the regional economic communities and regional coordination mechanisms on the development and harmonization of the African peace and security architecture and the African standby force at the regional level UN :: الاتصال والتنسيق من خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليمية بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية والتنسيق بينهما على الصعيد الإقليمي
    Liaison and Coordination through the African Union Commission with the regional economic communities and regional coordination mechanisms on the development and harmonization of the African peace and security architecture and the African standby force at the regional level UN الاتصال والتنسيق من خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية بشأن تطوير ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي
    - one-week TOT on gender for directors of federal ministries, parastatals and CSOs to establish a National Consultative and coordinating Committee (NCCC) for the advancement of women. UN - دورة تدريبية للمدرِّبين تستغرق أسبوعاً واحداً بشأن المسائل الجنسانية لمديري الوزارات الاتحادية والجهات شبه الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لإنشاء لجنة وطنية للتشاور والتنسيق من أجل النهوض بالمرأة.
    Indeed, the patterns of conduct, the manner in which these acts were carried out, the length of time over which they took place and the areas in which they occurred combine to reveal a purpose, systematicity and some planning and Coordination from higher authorities. UN فالواقع أن أنماط السلوك والطريقة التي تمت بها هذه اﻷفعال، وطول الفترة التي جرت فيها والمناطق التي حدثت فيها تجتمع لتكشف عن أن ثمة هدفا ومنهجية وبعض التخطيط والتنسيق من جانب سلطات عليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more