These reforms are crucial to the rebalancing of economic structures, the removal of supply-side constraints, the mobilization of resources for long-run investment and the improvement of macroeconomic management and financial regulation. | UN | وهذه الإصلاحات لها أهمية حاسمة في إعادة توازن الهياكل الاقتصادية، وإزالة القيود المفروضة على جانب العرض، وتعبئة الموارد من أجل الاستثمار الطويل الأجل، وتحسين إدارة الاقتصاد الكلي والتنظيم المالي. |
Regional institutions and peer review could also play a central role in surveillance, in the areas of macroeconomic policies and domestic financial regulation. Such mechanisms might prove more acceptable to developing countries than a single international institution. | UN | وذكر أن المؤسسات الإقليمية واستعراض الأقران تستطيع أيضاً القيام بدور أساسي فيما يتصل بالإشراف، في مجال سياسات الاقتصاد الكلي والتنظيم المالي الداخلي، وقد تكون هذه الآليات أكثر مقبولية للبلدان النامية من مؤسسة دولية وحيدة. |
It is difficult to judge who is right, and there are important experts on both sides of the debate. But there do seem to be an uncomfortable number of similarities between the political economy of cyberspace regulation and of financial regulation. | News-Commentary | من الصعب أن نحكم من على حق، وهناك عدد من الخبراء المخضرمين على جانبي المناقشة. ولكن يبدو أن هناك عدداً غير مريح من أوج التشابه بين الاقتصاد السياسي في تنظيم الفضاء السيبراني والتنظيم المالي. |
Finally, the introduction and development of distance learning training packages in debt and financial management and negotiation are under way. In the coming years, the programme will focus on the following areas: | UN | وأخيرا يجري إدخال ووضع برامج تدريبية على البعد في مجال الديون والتنظيم المالي والمفاوضات المالية وسيركز البرنامج في السنوات القادمة على المجالات التالية: |
57. The Ministry of Communities and Returns needs to establish sound procedures in conformity with relevant rules and regulations to combat current irregularities in administration and financial management. | UN | 57 - وعلى وزارة شؤون الطوائف والعائدين أن تضع إجراءات سليمة مطابقة للقواعد والأنظمة ذات الصلة لمكافحة المخالفات الحالية في الإدارة والتنظيم المالي. |
As a follow-up to this recommendation, Baroness Scotland made special note of a major consultancy study to review the existing state of financial regulation and organization in the territories set up and jointly funded by the administering Power and the Governments of the five Caribbean Overseas Territories and Bermuda; | UN | ومتابعة لهذه التوصية، نوهت البارونة سكتلند بشكل خاص بدراسة استشارية رئيسية كان الغرض منها استعراض الحالة الراهنة للوائح والتنظيم المالي في الأقاليم وقد شارك بوضع الدراسة وتمويلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومات خمسة أقاليم كاريبية فيما وراء البحار وجزيرة برمودا؛ |
16. The international community's goal should thus be to work continuously at developing international standards and codes for macroeconomic policy-making and financial regulation. | UN | 16 - وقالت إن هدف المجتمع الدولي، بالتالي، يجب أن يكون العمل باستمرار على وضع معايير وقواعد دولية لصنع سياسة الاقتصاد الكلي والتنظيم المالي. |
As a follow-up to this recommendation, Baroness Scotland made special note of a major consultancy study to review the existing state of financial regulation and organization in the territories set up and jointly funded by the administering Power and the Governments of the five Caribbean Overseas Territories and Bermuda; | UN | ومتابعة لهذه التوصية، نوهت البارونة سكتلند بشكل خاص بدراسة استشارية رئيسية كان الغرض منها استعراض الحالة الراهنة للوائح والتنظيم المالي في الأقاليم وقد شارك بوضع الدراسة وتمويلها الدولة القائمة بالإدارة وحكومات خمسة أقاليم كاريبية فيما وراء البحار وجزيرة برمودا؛ |
2. International trade and financial regulation | UN | 2 - التجارة الدولية والتنظيم المالي |
In addition, the 3G notes that there are many international institutions and informal groupings, including the G-20, dealing with transboundary issues such as the sovereign debt crisis, financial regulation and food security. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير المجموعة إلى وجود الكثير من المؤسسات الدولية والتجمعات غير الرسمية، بما في ذلك مجموعة العشرين، التي تتعامل مع المسائل عبر الحدودية مثل أزمة الديون السيادية والتنظيم المالي والأمن الغذائي. |
44. The international community has continued its efforts to reform the international monetary and financial system and architecture in the key areas of macroeconomic policy coordination, financial regulation, multilateral surveillance, sovereign debt, global financial safety net and governance structures at the Bretton Woods institutions (see A/67/187). | UN | 44 - واصل المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى إصلاح النظام والبنيان النقدييْن والماليين الدوليين في المجالات الرئيسية لتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي والتنظيم المالي والمراقبة المتعددة الأطراف والديون السيادية وشبكة الأمان المالي العالمية وهياكل الإدارة في مؤسسات بريتون وودز (انظر A/67/187). |
Another delegation amplified on that point, noting that in addition to the capacity-building of Governments and NGOs, UNFPA should support the capacity-building and empowerment of its own staff, including through training for programme and financial management. | UN | وتوسع وفد آخر في هذه النقطة، حيث أشار إلى أنه باﻹضافة إلى بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ينبغي للصندوق أن يدعم بناء قدرات موظفيه أنفسهم وتمكينهم، بوسائل تشمل التدريب على إدارة البرامج والتنظيم المالي. |
In addition, an enabling environment for development generally requires that physical infrastructure, including information and communication technologies, be strengthened and supported by human resource development, along with an increasingly effective public administration and financial management. | UN | وعلاوة على ذلك، تتطلب تهيئة بيئة مواتية للتنمية بصفة عامة تقوية الهياكل الأساسية المادية، ومنها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتدعيمها بتنمية الموارد البشرية وشفعها بالتفعيل المستمر للإدارة العامة والتنظيم المالي. |
With regard to recruitment and procurement, it is to be noted that the adoption of rules, regulations and procedures concerning the internal administration and financial management of the Authority, including staff regulations and rules, as well as the activation of the requisite internal systems are sine qua non for recruitment and procurement. | UN | وفيما يتعلق بالتعيينات والمشتريات، لا بد من التنويه بأن اعتماد القواعــد واﻷنظمة والاجــراءات المتعلقـة باﻹدارة الداخلية والتنظيم المالي للسلطة، بما في ذلك النظامان اﻷساسي والاداري للموظفين، وكذلك بدء تشغيل اﻷنظمة الداخلية المطلوبة لا يمكن الاستغناء عنها فيما يتعلق بالتعيينات والمشتريات. |
With regard to recruitment and procurement, it is to be noted that the adoption of rules, regulations and procedures concerning the internal administration and financial management of the Authority, including staff regulations and rules, as well as the activation of the requisite internal systems are a sine qua non for recruitment and procurement. | UN | وفيما يتعلق بالتعيينات والمشتريات، لا بد من التنويه بأن اعتماد القواعــد واﻷنظمة والاجــراءات المتعلقـة باﻹدارة الداخلية والتنظيم المالي للسلطة، بما في ذلك النظامان اﻷساسي والاداري للموظفين، وكذلك بدء تشغيل اﻷنظمة الداخلية المطلوبة لا يمكن الاستغناء عنها فيما يتعلق بالتعيينات والمشتريات. |
III. ADMINISTRATION and financial management . 110 - 119 20 | UN | ثالثا - اﻹدارة والتنظيم المالي |
III. ADMINISTRATION and financial management | UN | ثالثا - اﻹدارة والتنظيم المالي |
It provides programme support and other management services including recruitment and administration of personnel, financial management and administration, resource planning and other common services in order to support the implementation of the activities of the human rights programme. | UN | وهي تقدم دعما برنامجيا وخدمات إدارية أخرى بما في ذلك التعيين وإدارة الموظفين، والتنظيم المالي واﻹدارة، وتخطيط الموارد وخدمات مشتركة أخرى وذلك لدعم تنفيذ أنشطة برنامج حقوق اﻹنسان. |
(a) Draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority and the financial management and internal financial administration of the Authority; | UN | )أ( مشاريع القواعد واﻷنظمة والاجراءات المالية لأجهزة السلطة والتنظيم المالي واﻹدارة المالية الداخلية للسلطة؛ |