This has been the case for the Peace and Security, Governance and social and human development Clusters. | UN | وحدث ذلك أيضاً في اجتماعات مجموعة السلام والأمن ومجموعة الحوكمة والتنمية الاجتماعية والبشرية. |
So far, guidelines have been prepared on mainstreaming gender, environment, peace and security, governance and social and human development in cluster activities. | UN | وتم حتى الآن وضع مبادئ توجيهية بشأن إدماج الشؤون الجنسانية والبيئة والسلم والأمن والحوكمة والتنمية الاجتماعية والبشرية في أنشطة المجموعات. |
A new set of targets should take into account the principle of capacity to pay; the Initiative should be well-financed; and the linkages between poverty reduction programmes and social and human development should not become new conditionalities. | UN | وينبغي أن يراعى في أي مجموعة أهداف جديدة مبدأ القدرة على السداد؛ وينبغي تمويل المبادرة تمويلا جيدا؛ وألا تتحول الصلات بين برامج الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية والبشرية إلى شروط جديدة. |
We in the developing countries require substantial foreign investment capital flows to promote economic development, sustained economic growth and social and human development. | UN | إننا في البلدان النامية نطلب تدفقات رأسمالية استثمارية أجنبية كبيرة للنهوض بالتنمية الاقتصادية والنمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية والبشرية. |
We in the developing countries require new, environmentally sound technologies to facilitate and sustain economic development and social and human development. | UN | إننا - في البلدان النامية - نطلب تكنولوجيات جديدة سليمة بيئيا لتيسير التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والبشرية واﻹبقاء عليها. |
The tasks identified by the Secretary-General included availability and management of water, sustainable food security, capacity- building for governance, social and human development and mobilization of external and internal financial resources for African development. | UN | واشتملت المهام التي حددها اﻷمين العام على مدى توفر المياه وإدارتها، واﻷمن الغذائي المستدام، وبناء القدرات للحكم، والتنمية الاجتماعية والبشرية وتعبئة الموارد المالية الخارجية والداخلية من أجل التنمية في أفريقيا. |
24. The work of the Institute in the thematic area of sustainable development and environment includes: environmental governance, chemicals and waste management, climate change, and social and human development. | UN | 24 - يشمل عمل المعهد في المجال المواضيعي للتنمية المستدامة والبيئة ما يلي: إدارة شؤون البيئة، وإدارة النفايات والمواد الكيميائية، وتغير المناخ، والتنمية الاجتماعية والبشرية. |
In 2001, it had reiterated that poverty reduction was a core part of its development cooperation policy, which focused on economic development, social and human development and regional cooperation and integration. | UN | وفي عام 2001 أعاد الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن الحد من الفقر هو جزء أساسي من سياسته الخاصة بالتعاون في مجال التنمية، والتي تركز على التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والبشرية والتعاون والتكامل على المستوى الإقليمي. |
75. Addressing the greatest challenges for children requires the articulation of synergies between inclusive economic growth, inclusive social and human development and environmental sustainability. | UN | 75 - تتطلب مواجهة أعظم التحديات بالنسبة إلى الأطفال بلورة أوجه التآزر بين النمو الاقتصادي الشامل للجميع، والتنمية الاجتماعية والبشرية الشاملة، والاستدامة البيئية. |
Five working groups were formed under the Steering Committee on the issues of water (under the chairmanship of UNEP), food security (under the chairmanship of FAO), governance (under the chairmanship of UNDP), social and human development (under the chairmanship of UNESCO) and resource mobilization (under the chairmanship of the World Bank). | UN | وقد أنشئت، في إطار اللجنة التوجيهية خمسة أفرقة عاملة معنية بالمسائل التالية: المياه )برئاسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(، واﻷمن الغذائي )برئاسة منظمة اﻷغذية والزراعة(، والحكم )برئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(، والتنمية الاجتماعية والبشرية )برئاسة اليونسكو(، وتعبئة الموارد )برئاسة البنك الدولي(. |
The key themes of the SIA are water (under the Chairmanship of UNEP), food security (FAO), governance (UNDP), social and human development (UNESCO) and resource mobilisation (the World Bank). | UN | ٥- والمواضيع الرئيسية للمبادرة هي الماء )برئاسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(، واﻷمن الغذائي )منظمة اﻷغذية والزراعة(، واﻹدارة )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(، والتنمية الاجتماعية والبشرية )اليونيسكو(، وحشد الموارد )البنك الدولي(. |
4. At its Vienna session in 1995, ACC established five working groups, which had the mandate to explore vigorously what the United Nations system of organizations could and should do to strengthen its support for Africa in the key areas of action, including water, food security, capacity-building for governance, social and human development, and resource mobilization. | UN | ٤ - وفي دورة لجنة التنسيق اﻹدارية التي عقدت في فيينا في عام ١٩٩٥، أنشأت اللجنة خمسة أفرقة عاملة، تمثلت ولايتها في أن تستكشف بنشاط ما يمكن وما ينبغي أن تفعله مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز دعمها ﻷفريقيا في مجالات العمل الرئيسية، بما في ذلك المياه، واﻷمن الغذائي، وبناء القدرات للحكم، والتنمية الاجتماعية والبشرية وتعبئة الموارد. |