The cluster also aims at translating into field operations the linkages between trade, poverty reduction and human development. | UN | كما أنها تهدف إلى ترجمة الروابط بين التجارة، والحد من الفقر والتنمية البشرية إلى عمليات ميدانية. |
It also demands a strong focus on livelihood rights, and seeks to promote inclusion and human development. | UN | وهو يتطلب أيضا تركيزا قويا على حقوق كسب الرزق، ويهدف إلى تعزيز الاندماج والتنمية البشرية. |
No request for this data was received from the Oxford Poverty and human development Initiative or UNDP. | UN | ولم تطلب مبادرة أكسفورد المعنية بالفقر والتنمية البشرية ولا البرنامج الإنمائي الحصول على هذه البيانات. |
Partnerships for migration and human development: shared prosperity -- shared responsibility | UN | شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك مسؤولية مشتركة |
Effective measures in areas such as education and human development and infrastructure are of vital importance in this regard. | UN | ويتسم اتخاذ تدابير فعالة في مجالات مثل التعليم والتنمية البشرية والهياكل الأساسية بأهمية حيوية في هذا الصدد. |
Our history teaches us that good governance and human development are indivisible. | UN | إن تاريخنا يعلمنا أن الحكم السليم والتنمية البشرية كلُّ لا يتجزأ. |
The services economy has been gaining in importance and dynamism, including in its contribution to economic growth and human development. | UN | ما فتئ اقتصاد الخدمات يزداد أهمية ودينامية، بما في ذلك من حيث إسهامه في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية. |
For too long, the issues of human rights and human development have not always run in parallel. | UN | ولفترة طالت أكثر مما ينبغي، لم يكن هناك دائما تواز بين حقوق الإنسان والتنمية البشرية. |
That money served to foment violence and social conflict rather than promote human rights and human development. | UN | وتعمل هذه الأموال على زيادة العنف والصراع الاجتماعي بدلاً من تعزيز حقوق الإنسان والتنمية البشرية. |
The Forum focused on partnerships for migration and human development. | UN | وركّز المنتدى على إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية. |
In so doing, we hope to overcome a scourge that is hindering equal opportunity and human development. | UN | وبقيامنا بذلك، نأمل في التغلب على آفة تعوق تكافؤ الفرص والتنمية البشرية. |
Migrants continue to contribute to economic growth and human development both in countries of origin and destination. | UN | ولا يزال المهاجرون يساهمون في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد. |
Gender equity and human development are our top priority concerns. | UN | وتأتي المساواة بين الجنسين والتنمية البشرية على رأس اهتماماتنا ذات الأولوية. |
That is why we have focused our development agenda on human security and human development. | UN | ولذلك، فإننا نركز في برنامجنا للتنمية على الأمن البشري والتنمية البشرية. |
Our emphasis on the people has meant that our development cooperation fully addresses the importance of human security and human development. | UN | ويعني تركيزنا على البشر أن تعاوننا الدولي يتناول بصورة كاملة أهمية الأمن البشري والتنمية البشرية. |
We know only too well that we need to do better in terms of per capita income generation and human development. | UN | فنحن نعرف حق المعرفة أننا بحاجة إلى القيام بما هو أفضل من ذلك فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل والتنمية البشرية. |
The international community must reaffirm its commitment to the well-being and human development of the Palestine refugees. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي إعادة تأكيد التزامه بتحقيق الرفاه والتنمية البشرية للاجئين الفلسطينيين. |
Rwanda's Economic Development and Poverty Reduction Strategy, covering the period from 2008 to 2012, has refocused the country's priority on growth and human development. | UN | وقد أعادت استراتيجية رواندا للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر، التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى 2012، توجيه الأولوية في البلد إلى النمو والتنمية البشرية. |
Women and children occupy an important place among the national priorities of the United Arab Emirates Government, in particular with regard to education, health, knowledge and human development. | UN | كما تقع قضايا المرأة والطفولة في بلدنا في سلم أولوياتنا الوطنية من حيث التعليم والصحة والتنمية البشرية والمعرفية. |
Other conferences dealt with trade and least developed countries, trade and sustainable human development, and fractured communities. | UN | وعقدت مؤتمرات أخرى تناولت التجارة وأقل البلدان نموا، والتجارة والتنمية البشرية المستدامة، والمجتمعات المحلية المتصدعة. |
Human rights are also fundamental to human prosperity and development. | UN | وحقوق الإنسان أساسية أيضا لتحقيق الرخاء الإنساني والتنمية البشرية. |
Surely the environment of peace, together with the country's resources, will bring opportunities for economic growth and for human development. | UN | ولا شك في أن أجواء السلام مقرونة بموارد هذا البلد ستهيئ فرصا للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية. |
They are at once issues of human rights and of human development. | UN | وهما مسألتان تتعلقان بحقوق الإنسان والتنمية البشرية. |
In short, it is a vision that would enable us to meet what is the biggest challenge of the new millennium: that of securing the human rights and the human development of people around the world. | UN | وبإيجاز، فإنها رؤية ستمكننا من التصدي لأكبر تحد في الألفية الجديدة: وهو ضمان حقوق الإنسان والتنمية البشرية للأفراد في جميع أنحاء العالم. |