sustainable industrial development was based on complementarity between industrial development and environmental sustainability and could be achieved with appropriate frameworks for action and appropriate technology and market incentives. | UN | والتنمية الصناعية المستدامة تقوم على التكامل بين التنمية الصناعية واحترام البيئة، ويمكن تحقيقها عن طريق وضع أطر اﻷعمال المناسبة، واعتماد التكنولوجيات المناسبة، وتقديم الحوافز التجارية. |
Millennium Development Goals and sustainable industrial development | UN | الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية الصناعية المستدامة |
A partnership agreement is envisaged with the Global Green Growth Institute on the theme of green industry and sustainable industrial development. | UN | ومن المتوخى إبرام اتفاق شراكة مع معهد النمو الأخضر العالمي بشأن موضوع الصناعة الخضراء والتنمية الصناعية المستدامة. |
The progress achieved should be maintained and reinforced in the interests of poverty reduction, trade capacity-building and sustainable industrial development in the region. | UN | وينبغي الحفاظ على التقدم المحرز وتعزيزه، خدمة لأغراض الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والتنمية الصناعية المستدامة في المنطقة. |
The programme had considerable impact owing to its upstream and policy-oriented nature, particularly in the areas of industrial policy advice and environmentally sustainable industrial development. | UN | وللبرنامج أثر كبير بالنظر إلى طابعه المصدري ذي التوجه المتعلق بالسياسات، ولا سيما في مجالات مشورة السياسة الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
The Business Plan, agreed upon through a spirit of constructive cooperation, provided a good basis for the Organization’s future work and activities, with its focus on the strengthening of industrial capacities and sustainable industrial development. | UN | وأضاف أن خطة اﻷعمال التي تمت الموافقة عليها بروح من التعاون والبناء، توفر أساسا جيدا لمستقبل عمل المنظمة وأنشطتها، بتركيزها على تعزيز القدرات الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة. |
Nevertheless, the solid groundwork has been laid and the tools and methodologies that have been put in place will ensure the future success of the programmes and the sustainable industrial development of the countries that own them. | UN | بيد أن الأساس المتين قد وضع، وستكفل الأدوات والمنهجيات التي يعمل بها النجاح المستقبلي للبرامج والتنمية الصناعية المستدامة في البلدان التي تملكها. |
The holding of democratic elections was a positive step towards achieving political stability, which was a precondition for economic progress and sustainable industrial development. | UN | ويمثل إجراء انتخابات ديمقراطية خطوة إيجابية نحو تحقيق الاستقرار السياسي، الذي هو شرط مسبق للتقدم الاقتصادي والتنمية الصناعية المستدامة. |
Globalization and sustainable industrial development | UN | أولا - العولمة والتنمية الصناعية المستدامة |
In the West Asian Arab states, UNIDO supports measures to encourage the growth of the private sector as a means of generating increased investment and productivity, and sustainable industrial development. | UN | وفي الدول العربية في غرب آسيا، تدعم اليونيدو التدابير الرامية إلى تشجيع نمو القطاع الخاص باعتباره وسيلة لتوليد مزيد من الاستثمار ورفع الإنتاجية، والتنمية الصناعية المستدامة. |
As a result of those policies and the economic measures adopted by the Authority between 1994 and 2000, significant progress had been made in creating an environment conducive to economic growth and sustainable industrial development. | UN | ونتيجة لهذه السياسات والتدابير الاقتصادية التي اعتمدتها السلطة الفلسطينية بين عامي 1994 و2000، أحرز تقدم ملحوظ في خلق بيئة تفضي إلى النمو الاقتصادي والتنمية الصناعية المستدامة. |
The new UNIDO should focus more on such priority areas as industrial capacity-building, sustainable industrial development and investment promotion. | UN | وينبغي لليونيدو الجديدة أن تركز على مجالات اﻷولوية مثل بناء القدرات الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة وترويج الاستثمار . |
The delegation of Malawi fully endorsed the approach, adopted under the Business Plan, whereby UNIDO’s activities would be grouped into the two areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development. | UN | ١٨ - وأضاف قائلا ان وفد ملاوي يؤيد تماما النهج المعتمد في اطار خطة اﻷعمال ، وبموجبه سوف تصنف أنشطة اليونيدو في مجالين لتعزيز القدرات الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة واﻷنظف . |
Universities in the field could have an important impact on industrial development projects and on sustainable industrial development. | UN | ٤٢ - وتابع أن الجامعات في الميدان يمكن أن يكون لها تأثير هام على مشاريع التنمية الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة . |
89. The Country Service Framework for Indonesia signed in November 2002 focused on support for the development and growth of SMEs and for energy efficiency and environmentally sustainable industrial development. | UN | 89- وأضاف قائلا إن المخطط الإطاري للخدمات القطرية الخاص باندونيسيا، الذي أبرم في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 يركز على دعم تطور ونمو المنشآت الصغيرة والمتوسطة والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
He called on the international community to support implementation of the integrated programmes in fields such as agro-industry, SMEs, investment and technology promotion, quality promotion and environmentally sustainable industrial development, all of which had begun to have a positive impact on the industrialization of African countries, particularly the LDCs. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى دعم تنفيذ البرامج المتكاملة في ميادين مثل الصناعة الزراعية، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا، وتعزيز النوعية والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا، وهذه أمور بدأ كلها يؤثر تأثيرا إيجابيا في تصنيع البلدان الأفريقية، لا سيما أقل هذه البلدان نموا. |
29. Several participants proposed the establishment of a Commission task force on technology transfer and sustainable industrial development as a means to identify obstacles to, and opportunities for, achieving greater eco-efficiency in the industrial sector and for promoting the transfer of environmentally sound technologies on favourable terms, particularly to developing countries. | UN | ٩٢ - واقترح العديد من المشتركين إنشاء فرقة عمل تابعة للجنة معنية بنقل التكنولوجيا والتنمية الصناعية المستدامة كوسيلة لتحديد العقبات في طريق تحقيق المزيد من الكفاءة الاقتصادية في القطاع الصناعي وتعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بشروط مواتية، ولا سيما إلى البلدان النامية، والفرص المتاحة لذلك. |
45. The high-level meeting may also wish to consider whether industry and sustainable industrial development should have a more identifiable place in the agenda of the Commission on Sustainable Development beyond 1997. | UN | ٤٥ - وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في أن ينظر أيضا فيما إذا كان ينبغي أن يكون للصناعة والتنمية الصناعية المستدامة موقع أكثر تحديدا في جدول أعمال لجنة التنمية المستدامة بعد عام ١٩٩٧. |
Achievement of the Millennium Development Goals involved such other development processes as financing for development, the Doha Round negotiations, development cooperation for aid effectiveness and sustainable industrial development. | UN | 85- وقالت إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية شمل عمليات تنمية أخرى مثل تمويل التنمية وجولة مفاوضات الدوحة التجارية والتعاون الإنمائي من أجل فعالية المعونة والتنمية الصناعية المستدامة. |
UNIDO recognizes that gender equality and the empowerment of women, and in particular the economic empowerment of women, have a significant positive impact on sustained economic growth and sustainable industrial development. | UN | 218- وتسلّم اليونيدو بأن للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصا تمكين المرأة اقتصاديا، أثرا إيجابيا كبيرا على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الصناعية المستدامة. |