"والتنمية في افريقيا" - Translation from Arabic to English

    • and development in Africa
        
    • and development of Africa
        
    • African Economic Recovery and Development
        
    • the development of Africa
        
    • and African development in
        
    The European Union will cooperate with all relevant organizations to promote economic growth and development in Africa. UN إن الاتحاد اﻷوروبي سيتعاون مع جميع المنظمات المعنية، للنهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    It is my firm hope that the logic of war will now progressively yield to the logic of peace and development in Africa. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتراجع اﻵن منطق الحرب تدريجيا أمام منطق السلم والتنمية في افريقيا.
    External debt relief was essential if efforts to revitalize economic growth and development in Africa were to succeed. UN ومن الضروري تطبيق الاعفاء من الديون الخارجية إذا أريد النجاح لجهود انعاش النمو الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    As the Chairman of the Advisory Committee had pointed out, it was a modest amount, which did not correspond to the responsibilities to be taken on in the coming two years for the recovery and development of Africa. UN وأضاف أن رئيس اللجنة الاستشارية، أشار الى أن هذا المبلغ ضئيل ولا يتلاءم مع المسؤوليات التي سيُضطلع بها في العامين القادمين في مجال الانتعاش والتنمية في افريقيا.
    Those two resolutions had also identified the priorities for the medium-term plan 1992-1997 as including the environment and the economic recovery and development of Africa. UN وحدد هذان القراران أيضا اﻷولويات للخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧ باعتبارها تشمل البيئة والانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Today, we in turn ask South Africa to support us in our struggle for peace and development in Africa. UN أما اليوم، فنحن بدورنا نسأل جنوب افريقيا أن تدعمنا في كفاحنا من أجل تحقيق السلم والتنمية في افريقيا.
    Regional economic integration was essential for the promotion of economic growth and development in Africa. UN ١٨ - ومضى يقول إن التكامل الاقتصادي اﻹقليمي أساسي للنهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    OAU urged the United Nations to intensify its technical and financial assistance in order to enable such groupings to promote economic growth and development in Africa effectively. UN المتحدة على تكثيف مساعداتها التقنية والمالية بما يمكن مثل هذه التجمعات من النهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية في افريقيا بصورة فعالة.
    The Department should therefore pursue its programme for the dissemination of information in Africa and part of the funds that had been devoted to the campaign against apartheid could be used for other programmes related to security and development in Africa. UN ولذلك ينبغي استمرار الاهتمام ببرنامــج اﻹدارة فــي افريقيا ويمكن استخدام الموارد المخصصة لمناهضة الفصل العنصري في تغطية العديد من قضايا السلم والتنمية في افريقيا.
    None the less, we welcome the conclusions and recommendations of the second part of the thirty-fourth session of the Committee for Programme and Coordination on a revised, system-wide plan of action for economic recovery and development in Africa. UN ومع هذا، فإننا نرحب بنتائج وتوصيات الجزء الثاني من الدورة الرابعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق بشأن خطة العمل المنقحة على مستوى المنظومة من أجل الانعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Secondly, my delegation supports the recommendations in the Secretary-General's report on such common development goals and priorities as empowerment of women, eradication of poverty, and development in Africa. UN ثانيا، يؤيد وفد بلدي التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷهداف واﻷولويات اﻹنمائية المشتركة مثل تمكين المرأة، والقضاء على الفقر، والتنمية في افريقيا.
    II. Population and development in Africa 20 - 53 UN الثاني - السكان والتنمية في افريقيا ٠٢ - ٣٥ ٠١
    In addition, WMO, in cooperation with ECA, organized a conference on water policy and assessment, management and development in Africa. UN وبالاضافة الى ذلك، نظمت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا مؤتمرا للسياسة المائية والتقييم والادارة والتنمية في افريقيا.
    In a related development, WHO co-sponsored with OAU and other organizations a symposium on " Human immunodeficiency virus (HIV)/AIDS and development in Africa " on 11 May 1993. UN وفي تطور متصل بالموضوع، تولت منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية ومنظمات أخرى رعاية ندوة عن " فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والتنمية في افريقيا " عقدت في ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    In the light of the outcome of the first assessment by the General Assembly at its forty-eighth session of the implementation of the New Agenda, the issue of the response of the United Nations system to the challenges of economic recovery and development in Africa has been placed on the agenda of the second regular session of ACC in 1994. UN وفي ضوء نتيجة التقييم اﻷول الذي أجرته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين لتنفيذ البرنامج الجديد، أدرجت مسألة استجابة منظومة اﻷمم المتحدة لتحديات الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا في جدول أعمال الدورة العادية الثانية للجنة التنسيق اﻹدارية في عام ٤٩٩١.
    38. Another fundamental consideration in the economic recovery and development of Africa is the promotion of a culture of peace, including security, democracy, human rights, tolerance, conflict prevention, management and resolution, accountability, transparency and popular participation. UN ٣٨ - وهناك اعتبار أساسي آخر في الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا هو تعزيز إيجاد ثقافة للسلم، تشتمل على اﻷمن والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتسامح ومنع المنازعات وإدارتها وحسمها، والمساءلة والوضوح والمشاركة الشعبية.
    21. Another consideration in the economic recovery and development of Africa is the promotion of a culture that will lead to peace, stability and sustainable development within and among the countries of Africa. UN ٢١ - وهناك اعتبار أساسي آخر في الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا هو الترويج لثقافة تفضي إلى السلم والاستقرار والتنمية المستدامة داخل البلدان الافريقية وفيما بينها.
    Indeed, the designation of the question of the economic recovery and development of Africa as one of the five overall priorities spelt out by the United Nations medium-term plan and the United Nations New Agenda for the development of Africa took place in the wake of a decade — the 1980s — that was justly considered as lost in terms of development, for the African continent in particular. UN والواقع أن إدراج مسألة الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا ضمن اﻷولويات العامة الخمس المكرسة في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل، واعتماد برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، جاءا في أعقاب عقد ـ هو عقد الثمانينات ـ اعتبر عن حق عقدا ضائعا بالنسبة للتنمية وخاصة في القارة اﻹفريقية.
    Also reaffirming its resolution 45/253 of 21 December 1990 on programme planning, in which the economic recovery and development of Africa are spelt out as one of the five overall priorities reflected in the medium-term plan for the period 1992-1997, 1/ UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ عن تخطيط البرامج، الذي حدد فيه الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا بوصفه أحد اﻷولويات الشاملة الخمس الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧)١(،
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    The adoption of the New Agenda for the development of Africa in the 1990s signified the failure of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. UN واعتماد جدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات هو دليل على فشل برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    47. Mr. Al-Dhanhani (United Arab Emirates) said that the outcomes of the reforms of the Department of Public Information had reflected positively on numerous information and media facilities and activities of the Organization, particularly the advance made in multilingualism, the strengthening of information services and activities to promote development in general and African development in particular. UN 47 - السيد الظنحاني (الإمارات العربية المتحدة): قال إن نتائج إصلاحات إدارة شؤون الإعلام انعكست إيجابيا على العديد من مرافق وأنشطة المنظمة للإعلام والوسائط، ولا سيما التقدم المحرز في تعددية اللغات، وتدعيم خدمات وأنشطة الإعلام لتعزيز التنمية بوجه عام والتنمية في افريقيا بوجه خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more