"والتنمية في المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • and development in the region
        
    • and development of the region
        
    • and for development in the region
        
    • and development in the subregion
        
    • and the development of the region
        
    Efforts to achieve peace and development in the region, however, were stymied by Israel’s continued occupation of Arab territories. UN إلا أن جهود تحقيق السلام والتنمية في المنطقة لا تزال تصطدم باستمرار اسرائيل في احتلالها لﻷراضي العربية.
    The drying up of these sources of external finance has constrained growth and development in the region. UN وأدى جفاف هذه المصادر للتمويل الخارجي إلى الحد من النمو والتنمية في المنطقة.
    He said both countries shared a common vision of peace, stability and development in the region. UN وأضاف أن كلا البلدين لديهما رؤية مشتركة بخصوص السلام واﻷمن والتنمية في المنطقة.
    The Stability Pact for South-Eastern Europe, in which Turkey plays an active part, provides a good framework for cooperation and development in the region. UN إن ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا الذي تشارك فيه تركيا بدور نشط يوفر إطارا سليما للتعاون والتنمية في المنطقة.
    It constitutes a threat to the peace, security and development of the region. UN كما أنها تشكل تهديدا للسلام والأمن والتنمية في المنطقة.
    Successful implementation of the activities in question would further develop UNCTAD’s contribution to peace and development in the region. UN وقال إن نجاح تنفيذ اﻷنشطة المذكورة سيعزز مساهمة اﻷونكتاد في بناء السلام والتنمية في المنطقة.
    This event may represent a fundamental turning-point towards peace and development in the region and become an example for the whole of Africa. UN وقد يكون هذا الحدث بمثابة نقطة تحول رئيسية صوب تحقيق السلام والتنمية في المنطقة وقد يصبح مثالا تحتذي بها أفريقيا بأسرها.
    He noted that both countries should use their complementary efforts to further strengthen peace, security, stability and development in the region. UN ولاحظ أنه ينبغي للبلدين تسخير جهودهما المتضافرة لزيادة تعزيز السلم والأمن والاستقرار والتنمية في المنطقة.
    Moreover, the Council appealed for international assistance for the special fund for reconstruction and development in the region. UN وعلاوة على ذلك، ناشد المجلس تقديم المساعدة الدولية إلى الصندوق الخاص للتعمير والتنمية في المنطقة.
    The formal exchange of Ambassadors would be a major step towards the restoration of peace, security and development in the region. UN وسيشكل. التبادل الرسمي للسفراء خطوة رئيسية تجاه إعادة توطيد السلام والأمن والتنمية في المنطقة.
    Indeed, there is no alternative to that process as a means of achieving peace and development in the region. UN وفي الواقع، لا يوجد بديل لتلك العملية كوسيلة لتحقيق السلام والتنمية في المنطقة.
    Support for the efforts of the Secretary-General would promote stability and development in the region in question. UN فمن شأن دعم جهود الأمين العام أن تعزز الاستقرار والتنمية في المنطقة المعنية.
    In the area of mobilizing domestic financial resources for development, ECLAC has continued working on several projects concerned with enabling the domestic economic environment for growth and development in the region. UN وفي مجال حشد الموارد المالية المحلية من أجل التنمية، واصلت اللجنة العمل على عدة مشاريع تعالج مسألة إقامة بيئة للاقتصاد المحلي تمكن من تحقيق النمو والتنمية في المنطقة.
    Its focus is on strengthening the policy dialogue on indigenous peoples' rights and development in the region. UN ويركز البرنامج على تعزيز الحوار بشأن السياسات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والتنمية في المنطقة.
    This cooperation has been reflected in many initiatives to implement confidence-building measures, security and development in the region. UN وقد انعكس هذا التعاون في العديد من المبادرات من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن والتنمية في المنطقة.
    ICAPP could also contribute to the work of the General Assembly in the areas of peace and security, human rights and development in the region. UN ويمكن أن يسهم المؤتمر الدولي أيضاً في أعمال الجمعية العامة في مجالات السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية في المنطقة.
    These efforts have made a positive contribution to enhancing peace, stability and development in the region. UN وهذه الجهود أسهمت بشكل إيجابي في تعزيز السلم والاستقرار والتنمية في المنطقة.
    Its reference library has continued to serve as a resource centre for students and researchers on issues of peace, security, disarmament and development in the region. UN وظلت المكتبة المرجعية فيه بمثابة مركز مرجعي للطلاب والباحثين بشأن قضايا السلم واﻷمن ونزع السلاح والتنمية في المنطقة.
    Such problems compromised prospects for the rehabilitation and development of the region. UN وهذه المشاكل تحول دون تحقيق آمال النهوض والتنمية في المنطقة.
    The peace, security and development of the region were intrinsically linked to the solution of that problem. UN فالسلام واﻷمن والتنمية في المنطقة ترتبط ارتباطاً جوهرياً بحل هذه المشكلة.
    In the Asia and Pacific region, UNDP sponsored a regional meeting of development ministers in Kuala Lumpur, Malaysia, to facilitate dialogue on strategies for collaboration and for development in the region. UN ٦٣ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قام البرنامج الانمائي برعاية اجتماع اقليمي لوزراء التنمية في كوالا لامبور، ماليزيا، لتيسير الحوار بشأن وضع استراتيجيات للتعاون والتنمية في المنطقة.
    This was an initiative taken by 11 States of central Africa to promote confidence-building measures, disarmament and development in the subregion, which should be a zone of peace and security for all Member States. UN وكانت هذه مبادرة اتخذتها ١١ دولة تنتمي الى افريقيا الوسطى من أجل النهوض بتدابير بناء الثقة، ونزع السلاح والتنمية في المنطقة دون الاقليمية، التي ينبغي أن تكون منطقة سلم وأمن لجميع الدول اﻷعضاء.
    In the current economic climate, Gibraltar and Spain should collaborate to promote employment and the development of the region (see A/C.4/67/SR.3). UN وفي ظل المناخ الاقتصادي الحالي، يجب أن تتعاون إسبانيا وجبل طارق من أجل تعزيز العمالة والتنمية في المنطقة (انظر A/C.4/67/SR.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more