Recalling that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development, | UN | وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة، |
16. One of the main factors that hinder reconstruction and Development is the lack of national capacity to absorb international assistance. | UN | 16 - أحد العوامل الرئيسية التي تعوق إعادة الإعمار والتنمية هو الافتقار إلى القدرة الوطنية على استيعاب المساعدة الدولية. |
Recalling also that the theme for the thirty-third session of the Commission on Population and development was population, gender and development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن موضوع الدورة الثالثة والثلاثين للجنة السكان والتنمية هو السكان والمسائل الجنسانية والتنمية، |
The reciprocal influence of culture and development was a subject which required closer attention. | UN | وقال إن التأثير المتبادل بين الثقافة والتنمية هو مسألة ينبغي التوسع في بحثها. |
2. Also decides that the United Nations Conference on Trade and Development will be the focal point for the preparation of the Conference; | UN | ٢ - تقرر أيضا أن يكون مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛ |
The Doha International Institute for Family Studies and Development is a member of the Qatar Foundation for Education, Science and Community Development. | UN | معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية هو عضو في مؤسسة قطر للتعليم والعلوم والتنمية المجتمعية. |
The Institute for International Economic Cooperation and Development is a non-profit organization founded in 1966. | UN | معهد التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية هو منظمة لا تستهدف الربح تأسست في عام 1966. |
Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة، |
The Norwegian Forum for Environment and Development is a joint policy think tank for 54 Norwegian environment, development, human rights and peace organizations. | UN | المنتدى النرويجي للبيئة والتنمية هو مجمع فكر معني بالسياسات، يضم 54 منظمة نرويجية ناشطة في مجال البيئة والتنمية وحقوق الإنسان والسلام. |
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development is the product of countless hours of study, deliberation and negotiation. | UN | إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو حصيلة ساعات لا تحصــى من الدراســة والمداولــة والمفاوضة. |
A new model of development is thus our ultimate objective, and implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development is one step in that direction. | UN | ولذلك فإن هدفنا النهائي هو إيجاد نموذج جديد للتنمية، كما أن تنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو بمثابة خطوة واحدة في ذلك الاتجاه. |
The Arab Council for Childhood and Development is an Arab non-governmental development organization that has a legal entity and operates in the field of childhood and related areas, including child care and development, in the Arab world. | UN | المجلس العربي للطفولة والتنمية هو منظمة إنمائية عربية غير حكومية ذات كيان قانوني وهو يعمل في ميدان الطفولة والمجالات ذات الصلة، بما في ذلك رعاية الطفل ونمائه، في العالم العربي. |
Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
That was only logical considering that ensuring security and development was in fact the single noble goal of the international community and served as a justification for its very existence. | UN | ولا غرو في ذلك إذ أن ضمان اﻷمن والتنمية هو في الواقع الهدف النبيل الوحيد الذي يبرر وجود المجتمع الدولي ذاته. |
What was needed was a proper assessment of population-related problems and their impact on development, environment and other social problems, and appropriate measures to obtain a balance between population, environment and development. The International Conference on Population and development was without doubt the best place for such action. | UN | وما ينبغي القيام به اﻵن هو إجراء التقييم الملائم للمشاكل المرتبطة بالسكان وآثارها على التنمية، والبيئة والمشاكل الاجتماعية اﻷخرى، وكذلك التدابير الكافية الهادفة الى إيجاد توازن بين السكان، والبيئة والتنمية، وإن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو بلا ريب أنسب إطار لمثل هذا العمل. |
In the view of the Rio Group, trade and development was the most important item on the Committee’s agenda, as it highlighted the essential role of international trade in support of development. | UN | وترى مجموعة ريو أن بند التجارة والتنمية هو أهم بند في جدول أعمال اللجنة حيث أنه يبرز الدور الجوهري للتجارة الدولية في دعم التنمية. |
Venezuela was convinced that the key to progress and development was to adopt sound macroeconomic policies combined with appropriate social policies. | UN | وإن فنزويلا على اقتناع بأن مفتاح التقدم والتنمية هو اعتماد سياسات اقتصاد كلي سليمة مصحوبة بالسياسات الاجتماعية المناسبة. |
The United Nations conference on trade and development was the only institution that examined trade from a development perspective and its work on trade, environment and sustainable development had been particularly useful. | UN | وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو المؤسسة الوحيدة التي تتقصى التجارة من منظور التنمية وقد كانت أعماله بصدد التجارة والبيئة والتنمية المستدامة مفيدة على نحو خاص. |
" 2. Decides also that the United Nations Conference on Trade and Development will be the focal point for the preparation of the Conference; | UN | " ٢ - تقرر أيضا أن يكون مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛ |
Until recently, the main thrust of technical cooperation policies in the area of trade and Development had been the transfer of ideas generated in developed countries and on the implementation of legal obligations deriving from international commitments. | UN | وحتى وقت قريب كان الاتجاه الرئيسي لسياسات التعاون التقني في مجال التجارة والتنمية هو نقل الأفكار التي تنشأ في البلدان المتقدمة وتنفيذ الالتزامات القانونية الناشئة عن التزامات دولية. |