"والتنمية ومنظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • and Development and the World Trade Organization
        
    • and development and WTO
        
    • and Development and World Trade Organization
        
    Ad hoc expert group meeting on trade and development and the World Trade Organization: issues for Central African countries UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم بلدان وسط أفريقيا
    Ad hoc expert group meeting on trade and development and the World Trade Organization: issues for Eastern Africa UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم شرق أفريقيا
    Non-recurrent publication: trade and development and the World Trade Organization: issues for Central African countries UN منشور غير متكرر: التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم بلدان وسط أفريقيا
    (ii) Three non-recurrent publications: trade and development and WTO: issues for Central African countries; poverty reduction strategies in Central Africa; and recent developments in the oil and gas industry in Central Africa; UN ' 2` ثلاثة منشورات غير متكررة: التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا لبلدان وسط أفريقيا؛ استراتيجيات الحد من الفقر في وسط أفريقيا؛ التطورات الأخيرة في صناعة النفط والغاز في وسط أفريقيا؛
    Source: Calculations prepared by the International Trade Centre, United Nations Conference on Trade and Development and World Trade Organization. UN المصدر: أَعَدَّ هذه الحسابات مركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    Non-recurrent publication: trade and development and the World Trade Organization: issues for African countries UN منشور غير متكرر: التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم بلدان أفريقيا
    This strategy will be pursued through close collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization (WTO). UN وستُتبع هذه الاستراتيجية من خلال التعاون الوثيق مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    This strategy will be pursued through close collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization (WTO). UN وستُتبع هذه الاستراتيجية من خلال التعاون الوثيق مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    :: The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization UN :: لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    Ongoing efforts by the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization to promote trade facilitation and to improve market access by African countries deserve the strong support of the international community. UN والجهود التي يبذلها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية لتشجيع تيسير التجارة وتحسين وصول البلدان اﻷفريقية لﻷسواق تستحق الدعم الفعال من جانب المجتمع الدولي.
    The Group of 77 and China actively participated in last week's spring meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization. UN لقد شاركت مجموعة الـ 77 والصين بفعالية في اجتماع الربيع الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأسبوع الماضي مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    The submission cited complicated aid rules of the EC, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Trade Organization. UN وذكرت الوثيقة قواعد الجماعة الأوروبية ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ومنظمة التجارة العالمية المعقدة في مجال المساعدة.
    The impact of the Uruguay Round on the objectives of SARD, which go beyond environmental considerations, has not yet been assessed, although an FAO study, being conducted in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization is under way. UN ولم يُقيﱠم بعد أثر جولة أوروغواي على أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة التي تتجاوز حدود الاعتبارات البيئية، ولكن منظمة اﻷغذية والزراعة تجري حاليا دراسة في هذا الصدد بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    8. Notes the work that has been undertaken jointly and separately by the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization on the impact of the Uruguay Round on developing countries, and looks forward to the integration of this analysis into discussions, including those at ministerial conferences; UN ٨ - تحيط علما بالعمل الذي اشترك فيه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية وبالعمل الذي اضطلع به كل منهما على حدة فيما يتعلق بتأثير جولة أوروغواي على البلدان النامية وتتطلع إلى ادراج هذا التحليل في المناقشات بما في ذلك المناقشات داخل مؤتمرات وزارية؛
    8. Notes the work that has been undertaken jointly and separately by the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization on the impact of the Uruguay Round on developing countries, and looks forward to the integration of this analysis into discussions, including those at ministerial conferences; UN ٨ - تحيط علما بالعمل الذي اشترك فيه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية وبالعمل الذي اضطلع به كل منهما على حدة فيما يتعلق بتأثير جولة أوروغواي على البلدان النامية وتتطلع إلى ادراج هذا التحليل في المناقشات بما في ذلك المناقشات داخل مؤتمرات وزارية؛
    24. Welcomes the measures taken by the secretariats of the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization and invites them to continue to develop their working relationship, mutual cooperation and complementarity; UN ٤٢ - ترحب بالتدابير التي اتخذتها أمانتا مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية وتدعوهما إلى مواصلة تنمية علاقات العمل والتعاون المتبادل والتكامل بينهما؛
    39. UNDP collaborated with the World Bank, IMF, and the International Trade Centre of the the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization on the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries in 40 countries. UN 39 - وتعاون البرنامج الإنمائي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية لوضع " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا " في 40 بلدا.
    " 22. Expresses its satisfaction with the renewed and increased cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization as well as with the joint efforts to provide trade-related technical assistance and calls for a further strengthening of this cooperation; UN " 22 - تعرب عن ارتياحها لتجدد التعاون وزيادته بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية وكذلك للجهود المشتركة الرامية إلى توفير مساعدة تقنية تتصل بالتجارة وتدعو إلى مزيد من الدعم لهذا التعاون؛
    (iii) Three ad hoc expert group meetings on trade and development and WTO: issues for Eastern Africa; financing regional integration in Eastern Africa; and the status of governance in Eastern Africa: review and validation of country reports; UN ' 3` ثلاثة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا لشرق أفريقيا؛ تمويل التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا؛ حالة الأداء الحكومي في شرق أفريقيا؛ استعراض التقارير القطرية وإقرارها؛
    (ii) Four non-recurrent publications: macroeconomic policy convergence within the Common Market for Eastern and Southern Africa: reconciling regional economic integration programmes; trade and development and WTO: issues for African countries; financing regional integration in Eastern Africa: alternative mechanisms and modus operandi; and statistical estimation of the average exit time measure of poverty in Eastern Africa; UN ' 2` أربعة منشورات غير متكررة: توافق سياسات الاقتصاد الكلي في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: المواءمة بين البرامج الإقليمية للتكامل الاقتصادي؛ التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا للبلدان الأفريقية؛ تمويل التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا: الآليات البديلة وطريقة العمل؛ تقدير إحصائي لمقياس متوسط زمن الخروج من الفقر في شرق أفريقيا؛
    The Committee was also informed that agreement had been reached with the management of the two parent organizations (United Nations Conference on Trade and Development and World Trade Organization) that decisions pertaining to the posts in the Office of the Executive Director should be made in close collaboration with the incoming Executive Director, which resulted in further delays. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً أنه قد اتُّفق مع إدارة المنظمتين الأم (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية) على أن القرارات التي تهم وظائف توجد في مكتب المديرة التنفيذية تُتخذ في إطار التعاون الوثيق مع المديرة التنفيذية الجديدة، مما زاد من فترات التأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more