"والتنوع الجغرافي" - Translation from Arabic to English

    • and geographical diversity
        
    • and geographic diversity
        
    • and geographically diverse
        
    • geographic diversity of
        
    • geographic diversity and
        
    In addition, mobility and geographical diversity should be additional criteria governing the award of continuing appointments. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون التنقل والتنوع الجغرافي ضمن المعايير الإضافية التي تحكم منح التعيينات المستمرة.
    Recruitment efforts will be monitored and enforced through specific targets for vacancy rates, gender and geographical diversity. UN وسيجري رصد جهود التوظيف وإنفاذها من خلال أهداف محددة تتعلق بمعدلات الشغور والتوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    We must recruit more young professionals, and at the same time improve the gender balance and geographical diversity. UN وعلينا أن نعين عدداً أكبر من الفنيين الشباب، وأن نحسن في الوقت ذاته التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    Continuous improvement in the gender balance and geographic diversity of the Secretariat. UN ● التحسّن المستمر في التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في الأمانة.
    The note verbale soliciting nominations for membership was accordingly revised, and placed special emphasis on gender and geographic diversity. UN ونقحت وفقاً لذلك المذكرة الشفوية التي تلتمس ترشيحات للعضوية، وأكدت بوجه خاص على نوع الجنس والتنوع الجغرافي.
    IPU could help by calling on parliamentarians to volunteer for the roster of well-trained and geographically diverse experts to act as mediators. UN ويمكن للاتحاد البرلماني الدولي أن يساعد على ذلك بدعوة البرلمانيين إلى التطوع في قائمة الخبراء ذوي التدريب الجيد والتنوع الجغرافي للعمل كوسطاء.
    Participants also confirmed the importance of enhancing cooperation within subregions of the Asia region given the differences in their level of development, national circumstances and geographical diversity. UN وأكد المشاركون أيضاً أهمية تعزيز التعاون داخل المناطق دون الإقليمية في منطقة آسيا، وذلك نظراً إلى تباينها في مستوى التنمية، والظروف الوطنية، والتنوع الجغرافي.
    Recruitment efforts will be monitored and enforced against specific targets for vacancy rates, gender and geographical diversity. UN وسيجري رصد جهود التوظيف وإنفاذها لتحقيق أهداف محددة تتعلق بمعدلات الشواغر والتوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    Recruitment efforts will be monitored and enforced against specific targets for vacancy rates, gender and geographical diversity. UN وسيجري رصد جهود التوظيف وإنفاذها لتحقيق أهداف محددة تتعلق بمعدلات الشغور والتوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    We must recruit more young professionals, and at the same time improve the gender balance and geographical diversity. UN وعلينا أن نعين عدداً أكبر من الفنيين الشباب، وأن نحسن في الوقت ذاته التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    Finally, several organizations expressed concern that the recommendation was worded too broadly since the concept of gender and geographical diversity is primarily related to the workforce of an organization, and only in respect of its international staff. UN وأخيرا، أعرب العديد من المنظمات عن القلق من أن التوصية فضفاضة جدا بالنظر إلى أن مفهوم نوع الجنس والتنوع الجغرافي يتعلق في المقام الأول بالقوة العاملة في منظمة ما، وبالموظفين الدوليين العاملين لديها فحسب.
    UNFPA comment: There is no dedicated gender balance and geographical diversity policies are in place at UNFPA for the use of consultants. UN مقتطف من الأوامر الإدارية: لا توجد سياسات مكرسة لمسألتي التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في صندوق الأمم المتحدة للسكان لكي تطبَّق بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين.
    UNFPA comment: There is no dedicated gender balance and geographical diversity policies are in place at UNFPA for the use of consultants. UN مقتطف من الأوامر الإدارية: لا توجد سياسات مكرسة لمسألتي التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في صندوق الأمم المتحدة للسكان لكي تطبَّق بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين.
    The selection of the location of seminar requests from Governments are evaluated by the Trade Law Branch on the basis of such criteria as urgency, proposed programme and geographical diversity. UN أما اختيار طلبات تحديد مكان عقد الحلقات الدراسية الواردة من الحكومات فيقيمها فرع القانون التجاري على أساس معايير مثل مدى الاستعجال والبرنامج المقترح والتنوع الجغرافي.
    The selection of the location of seminars requests from Governments are evaluated by the Trade Law Branch on the basis of such criteria as urgency, proposed programme and geographical diversity. UN أما اختيار طلبات تحديد مكان عقد الحلقات الدراسية الواردة من الحكومات، فيقيمها فرع القانون التجاري على أساس معايير مثل الاستعجال والبرنامج المقترح والتنوع الجغرافي.
    Special emphasis was placed on improving gender balance and geographic diversity among security officials. UN وأولي تركيز خاص لتحسين التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي بين موظفي الأمن.
    The Committee trusts that efforts will be made to improve gender parity and geographic diversity in the hiring of consultants. UN وتأمل اللجنة في أن تبذل الجهود لتحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوع الجغرافي في التعاقد مع الاستشاريين.
    The issues of gender balance and geographic diversity in the recruitment of staff were also discussed. UN كما نوقشت مسألة التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في توظيف العاملين.
    The note verbale to Member States asking for membership nominations for 2012 was accordingly revised with special emphasis on gender and geographic diversity. UN ونُقحت وفقا لذلك المذكرة الشفوية التي تطلب إلى الدول الأعضاء تقديم ترشيحات للعضوية لعام 2012، مع التركيز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    The upcoming review of the 2007 policy of gender equity was welcomed, as was the fact that the new Entry Level Programme had resulted recruitment of a gender-balanced and geographically diverse cohort of 44 new staff after the review of 13,000 applications. UN وجرى الترحيب بالاستعراض المقبل لسياسة المساواة بين الجنسين لعام 2007 وبالبرنامج الجديد للمبتدئين الذي أفضى إلى تعيين مجموعة تضم 44 موظفاً جديداً يستوفون شروط التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي بعد دراسة 000 13 طلب.
    38. The Inter-Agency Standing Committee has made progress in developing such a candidate pool, taking into consideration gender balance, geographic diversity and broad experience. UN 38 - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تقدما في تكوين ذخيرة من هؤلاء المرشحين تراعى فيها اعتبارات التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي والخبرة الواسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more