"والتهابات الجهاز التنفسي الحادة" - Translation from Arabic to English

    • acute respiratory infections
        
    • and ARI
        
    • acute respiratory infection
        
    • ARI and
        
    Training concentrated on diarrhea disease and acute respiratory infections (ARI). UN وركّز التدريب على أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    Overcrowding and displacement also increase the risk of transmission of measles, meningitis and acute respiratory infections. UN ويزيد الازدحام والتشريد أيضا من مخاطر انتقال عدوى الحصبة والتهاب السحايا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    · Programmes against leprosy, tuberculosis, river blindness (onchocerciasis), diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, malaria, Buruli ulcers. UN :: برامج مكافحة الجذام والدرن والكلابية وأمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والملاريا والقرح؛
    The survey instruments used for CDD and ARI will be integrated. UN وسيتم إدماج عناصر الدراسة الاستقصائية المستخدمة في بقاء الطفل ونمائه والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    In addition, community based projects are being initiated to combat the spread of malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory infection, tuberculosis and diseases that can be prevented by immunization. UN وبالاضافة الى ذلك، يجري انشاء مشاريع مجتمعية لمكافحة انتشار الملاريا وأمراض الاسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة ومرض السل واﻷمراض التي يمكن الوقاية منها عن طريق التحصين.
    These include malaria, acute respiratory infections, diarrhoea and vaccine-preventable diseases; UN وتشمل أسباب الوفاة هذه الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والإسهال والأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات؛
    The combined effects of conflict and displacement led to an increase in diarrhoeal diseases, malaria and acute respiratory infections. UN وأدى تضافر النزاع مع التشريد الى زيادة اﻹصابة بأمراض اﻹسهال، والملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    A sharper focus is required on critical areas of need, including control of diarrhoeal disease and acute respiratory infections as these illnesses account for 60 per cent of child deaths in most countries. UN ويلزم زيادة التركيز على مجالات الحاجة الخطيرة، بما فيها مكافحة مرض اﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة ﻷن هذه اﻷمراض تتسبب في ٦٠ في المائة من وفيات اﻷطفال في معظم البلدان.
    Targets have also been set for a reduction in low-birth weight, iron deficiency anaemia in women, measles deaths, measles cases, deaths of children under five years of age caused by diarrhoea, and acute respiratory infections. UN واستهدف خفض معدلات نقص الوزن عند الولادة، وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد لدى النساء، والوفيات بسبب الحصبة، وحالات اﻹصابة بالحصبة، ووفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بسبب اﻹسهال، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    Seven out of 10 deaths are due to malaria, acute respiratory infections, diarrhoea, and measles -- often linked to AIDS. UN وترجع 7 وفيات من كل 10 إلى الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والإسهال والحصبة، التي كثيرا ما تربط بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
    Education materials addressing control of diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, safe motherhood and reproductive health have been widely distributed. UN وهناك مواد تعليمية تتطرق إلى موضوعات من قبيل مكافحة أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والأمومة المأمونة والصحة الإنجابية وكلها تم توزيعها على نطاق واسع.
    With disbursements close to US$ 10 million in 1995, UNICEF is focusing on a campaign against childhood diarrhoea and acute respiratory infections as well as on nutrition programmes. UN وتركز اليونيسيف حاليا، بعد استلام دفعات تقارب ٠١ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في عام ٥٩٩١، على حملة ضد أمراض اﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة لدى اﻷطفال فضلا عن البرامج التغذوية لهم.
    Among displaced children, measles, diarrhoeal diseases, acute respiratory infections (ARI), malaria and malnutrition account for 60 to 80 per cent of reported deaths. UN وتمثل أمراض الحصبة والاسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والملاريا وسوء التغذية ٦٠ إلى ٨٠ في المائة من حالات الوفاة المبلغ عنها في صفوف اﻷطفال المشردين.
    39. The incidence of diarrhoeal diseases and acute respiratory infections is also high, particularly for young children. UN ٣٩ - كما أن نسبة اﻹصابات بأمراض اﻹسهال، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة عالية خصوصا بين اﻷطفال.
    The main causes of infant mortality continue to be malaria, acute respiratory infections, diarrhoea, malnutrition and vaccine—preventable diseases. UN وأهم أسباب هذه الوفيات هي الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة واﻹسهال وسوء التغذية واﻷمراض التي يمكن توقيها بالتحصين.
    In the target areas, it aims to develop high-impact health interventions for mothers and children to address neonatal mortality, domestic accidents, diarrhoea and acute respiratory infections. UN ففي المناطق المستهدفة، سيعمل البرنامج على تطوير تدخلات صحية عالية الأثر لصالح الأمهات والأطفال للتصدي لمسائل وفيات المواليد والحوادث المنزلية وحالات الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    However, the fight against disease remained a major challenge: child-morbidity patterns had improved only slightly, malaria and acute respiratory infections being the main fatal diseases. UN ومع ذلك، لا تزال الحرب ضد المرض تشكل تحديا رئيسيا. فأنماط اعتلال الأطفال تتحسن بصورة طفيفة، والملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة من الأمراض الرئيسية المسببة للموت.
    173. Countries in the region have made impressive progress in reducing IMR and U5MR to 67 and 85 per 1,000 live births respectively, but over 1 million children under the age of five years still die every year from vaccine- preventable diseases or diseases that can be treated easily or cheaply, such as diarrhoeal dehydration and ARI. UN ٣٧١ - وأحرزت البلدان الموجودة في المنطقة تقدما عظيما في تخفيض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون الخمس سنوات إلى ٧٦ و ٥٨ من كل ألف ولادة حية على الترتيب، ولكن ما يزيد على مليون طفل تحت سن خمس سنوات لا يزالون يموتون كل سنة من أمراض يمكن منعها بالتطعيم أو أمراض يمكن معالجتها بسهولة أو بنفقات رخيصة مثل اﻹماهة الفموية لﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    Other nationwide programme activities include advocacy with the Ministry of Health to develop relevant health policies, strategies and guidelines, including those on EPI-plus, the Bamako Initiative, integrated delivery of MCH services, control of communicable diseases, community health services and essential drugs, safe motherhood and control of malaria and ARI. UN ٣٩ - وتشمل أنشطة البرنامج اﻷخرى المضطلع بها على النطاق الوطني الدعوة لدى وزارة الصحة من أجل وضع سياسات واستراتيجيات ومبادئ توجيهية صحية ملائمة، بما في ذلك ما يتعلق ببرنامج التحصين الموسع، ومبادرة باماكو، واﻷداء المتكامل لخدمات رعاية صحة اﻷم والطفل، ومكافحة اﻷمراض المعدية، والخدمات الصحية المجتمعية واﻷدوية اﻷساسية واﻷمومة السالمة ومكافحة الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    These systems have high relevance for other diseases of public-health importance, including HIV infection, tuberculosis, acute respiratory infection and vaccine preventable diseases such as measles and poliomyelitis. UN ولهذه النظم صلة وثيقة باﻷمراض اﻷخرى ذات اﻷهمية من حيث الصحة العامة، بما في ذلك اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والسل والتهابات الجهاز التنفسي الحادة واﻷمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات مثل الحصبة وشلل اﻷطفال.
    UNICEF was urged to continue working with traditional partners in addressing the gaps in maternal mortality, ARI and the expanded programme on immunization. Linkages needed to be built between UNICEF-supported interventions and SWAPs. UN وتم حث اليونيسيف على المضي في العمل مع الشركاء التقليديين في سد الثغرات الحاصلة في مجالات وفيات الأم والتهابات الجهاز التنفسي الحادة وبرنامج التحصين الموسع، مع الدعوة إلى ضرورة إقامة روابط بين التدخلات التي تدعمها اليونيسيف والنهوج الشاملة للقطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more