"والتوثيق" - Translation from Arabic to English

    • and documentation
        
    • and authentication
        
    • and certification
        
    • and documented
        
    • Documentation and
        
    • and document
        
    • and documenting
        
    The Special Rapporteur emphasizes that the description and documentation is important, not only the initial medical examination itself. UN ويشدد المقرر الخاص على أن الوصف والتوثيق مهمين، وليس فقط الفحص الطبي الأولي في حد ذاته.
    The Civil Resource Development and documentation Centre is at the forefront of efforts to implement United Nations treaties. UN يقوم مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق بدور طليعي في الجهود الرامية إلى تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة.
    This project is financed by UNDP and executed at the Women's Research, Information and documentation Centre (CRIDF). UN وهذا المشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويجري تنفيذه في إطار البحث والمعلومات والتوثيق بشأن المرأة.
    Annex I presents the UNDG process for simplifying and harmonizing the United Nations programming process and documentation. UN ويعرض المرفق الأول عملية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبسيط عملية الأمم المتحدة للبرمجة والتوثيق وتنسيقهما.
    Evidentiary value of electronic signature and authentication methods UN القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    Human Rights Information and documentation Systems International (HURIDOCS), established in 1982, is a global network of organisations concerned with human rights. UN تأسست الشبكة الدولية للمعلومات والتوثيق في مجال حقوق الإنسان في عام 1982، وهي شبكة عالمية لمنظمات تعنى بحقوق الإنسان.
    Establishment of a United Nations human rights training and documentation centre for South-West Asia and the Arab region UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    It would also simplify the monitoring and documentation requirements for the Governments of post-conflict countries. UN كما ستبسط احتياجات الرصد والتوثيق لحكومات البلدان الخارجة من الصراعات.
    Human Rights Training and documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region UN مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Training of 500 staff of local non-governmental organizations in the investigation and documentation of human rights violations UN تدريب 500 من موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية على إجراءات التحقيق والتوثيق في مجال انتهاكات حقوق الإنسان
    Establishment of a United Nations human rights training and documentation centre for South-West Asia and the Arab region UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    The Principles on the Effective Investigation and documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN المبادئ المتعلقة بالتحقيق والتوثيق الفعالين فيما يتصل بحالات التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Southern Africa Research and documentation Centre, based in Harare; UN ' 2` مركز البحوث والتوثيق للجنوب الأفريقي، القائم في هراري؛
    Establishment of a United Nations human rights training and documentation centre for South-West Asia and the Arab region UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    I also travelled to Qatar to inaugurate the United Nations Human Rights Training and documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region. UN كما سافرت إلى قطر لتدشين مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية.
    The Integrated Monitoring and documentation Information System will be used as a tool for self-evaluation. UN وسيستخدم نظام معلومات الرصد والتوثيق المتكامل كأداة للتقييم الذاتي.
    fair protection processes and documentation: 6% UN عمليات الحماية العادلة والتوثيق: 6 في المائة
    The project will be evaluated by the Research and documentation Centre from the end of 2009. UN وسيخضع المشروع للتقييم من قبل مركز البحث والتوثيق اعتبارا من نهاية عام 2009.
    All the statistics mentioned had been taken from the national information and documentation system. UN وكل الإحصاءات المذكورة مستمدة من النظام الوطني للمعلومات والتوثيق.
    B. Evidentiary value of electronic signature and authentication methods UN باء- القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    :: Human rights and rule of law elements will be further emphasized in the UNMISET development and certification process. UN :: سيتواصل التركيز على عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون في عملية التطوير والتوثيق التي تقوم بها البعثة.
    Good practices on social protection systems, particularly for the most vulnerable groups in society, will be analysed and documented for the purpose of adaptation and wider replication in the region. UN وسوف تخضع الممارسات الجيدة المتعلقة بنظم الحماية الاجتماعية، لا سيما في ما يتعلق بأضعف الفئات في المجتمع، للتحليل والتوثيق بغرض تكييفها وتكرارها على نطاق أوسع في المنطقة.
    This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, Documentation and mediation of labour disputes. UN وهذا لا يقتصر على ممثلي العمال وأرباب العمل فحسب، وإنما يشمل أيضا التنظيم والتوثيق والوساطة في النزاعات العمالية.
    The Information and document Centre in Kigali is the operational base and focal point of this programme. UN ومركز الإعلام والتوثيق في كيغالي هو القاعدة التشغيلية ومركز الاتصال لهذا البرنامج.
    The incumbents would be responsible for researching, monitoring and documenting election-related human rights violations, producing weekly briefings and conducting fact-finding field visits to key field locations. UN ويتولى شاغلو هذه الوظائف مسؤولية البحث والرصد والتوثيق في مجال انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بالانتخابات، وتقديم إحاطات أسبوعية، والقيام بزيارات ميدانية لتقصي الحقائق في المواقع الميدانية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more