"والتوجه الاستراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • the strategic direction
        
    • and strategic direction
        
    • strategic direction of
        
    • and strategic orientation
        
    • the strategic orientation
        
    Over the next two years, it will set the agenda and the strategic direction for international action. UN فهي ستحدد جدول الأعمال والتوجه الاستراتيجي للعمل الدولي خلال السنتين المقبلتين.
    the strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    the strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    :: The rationale and strategic direction for implementing measures contained in this Plan of Action, UN :: الأساس المنطقي والتوجه الاستراتيجي لتنفيذ التدابير الواردة في خطة العمل هذه؛
    The UNICEF Executive Board was accountable for approving the budget policy and strategic direction of UNICEF and, therefore, was best placed to approve the Board of Auditor’s report. UN إذ أن المجلس التنفيذي لليونيسيف هو المسؤول عن إقرار سياسة الميزانية والتوجه الاستراتيجي لليونيسيف، مما يجعله في وضع أفضل ﻹقرار تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    the strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. UN وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو.
    For the latter entities, the strategic direction of their technical cooperation activities is largely dependent on the priorities of the donor countries concerned. UN والتوجه الاستراتيجي لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها تلك الكيانات يعتمد اعتمادا كبيرا على أولويات البلدان المانحة المعنية.
    the strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    the strategic direction for the subprogramme is derived mainly from General Assembly resolutions 60/252 on the World Summit on the Information Society, and 64/200 on the International Strategy on Disaster Reduction, and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث.
    16.38 The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Statistics Division, with support from the Statistical Institute for Asia and the Pacific. the strategic direction of the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    the strategic direction for the subprogramme is derived mainly from General Assembly resolutions 60/252, on the World Summit on the Information Society, and 64/200, on the International Strategy on Disaster Reduction, and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث.
    The UNICEF Executive Board was accountable for approving the budget policy and strategic direction of UNICEF and, therefore, was best placed to approve the Board of Auditor’s report. UN إذ أن المجلس التنفيذي لليونيسيف هو المسؤول عن إقرار سياسة الميزانية والتوجه الاستراتيجي لليونيسيف، مما يجعله في وضع أفضل ﻹقرار تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Rarely do these get coverage in the media, primarily because of the large number of these messages and their inherent lack of substance and strategic direction. UN ونادرا ما تحظى هذه البيانات بالتغطية الإعلامية، ويعود ذلك بشكل رئيسي إلى العدد الكبير لهذه الرسائل وما تعاني منه بطبيعة الحال من فقر في المحتوى والتوجه الاستراتيجي.
    The Inspectors believe that these changes present a major opportunity for the Rector of UNU to implement the mandate and programmes of UNU more effectively with the new perspectives and strategic direction of the United Nations community. UN ويعتقد المفتشون أن هذه التغييرات تتيح لرئيس الجامعة فرصة كبرى لتنفيذ ولاية الجامعة وبرامجها على نحو أكثر فعالية في إطار المنظورات الجديدة والتوجه الاستراتيجي الجديد لمجتمع اﻷمم المتحدة.
    Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. UN وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو.
    The Office of the Executive Director represents ITC before Governments, United Nations bodies, WTO and other organizations, and chairs key internal committees engaged in corporate development, policy direction and strategic orientation. UN ويمثل مكتب المدير التنفيذي المركز أمام الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية ومنظمات أخرى، ويرأس لجان داخلية أساسية تعمل في مجال التطوير المؤسسي، وتوجيه السياسات والتوجه الاستراتيجي.
    the strategic orientation of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more