:: To provide political oversight and strategic direction for the programme; | UN | :: توفير الرقابة السياسية والتوجيه الاستراتيجي للبرنامج؛ |
The Director provides the managerial oversight and strategic direction of the Division. | UN | يتولى المدير الإشراف الإداري والتوجيه الاستراتيجي للشعبة. |
It provides leadership and strategic direction for the secretariat and furthers the secretariat-wide objectives. | UN | وهو يوفر الريادة والتوجيه الاستراتيجي للأمانة ويعزز الأهداف على مستوى الأمانة. |
His delegation would therefore not support any change in the role of Headquarters in providing oversight and strategic guidance to field missions. | UN | ولذلك، فإن وفده لا يؤيد أي تغيير في دور المقر فيما يختص بتوفير الرقابة والتوجيه الاستراتيجي للبعثات الميدانية. |
The three areas where most support was provided include technical contribution to the programming processes; coordination of inputs from other headquarters divisions and strategic guidance on the country programme formulation and implementation. | UN | أما المجالات الثلاثة التي قُدمت فيها أكبر أنواع الدعم فتشمل المساهمة التقنية في عمليات البرمجة، وتنسيق المدخلات الواردة من شُعب المقر الأخرى والتوجيه الاستراتيجي بشأن وضع وتنفيذ البرامج القطرية. |
The objective is to maintain a lean headquarters focused on corporate functions and strategic direction to country offices. | UN | والهدف المرغوب من ذلك هو الاحتفاظ بمقر غير مترهل يُركز على المهام المؤسسية والتوجيه الاستراتيجي للمكاتب القطرية. |
(i) Provide substantive oversight and strategic direction of the organization, its work and results; | UN | ' 1` تقديم الإشراف والتوجيه الاستراتيجي الموضوعي للمنظمة، وأعمالها ونتائجها؛ |
It is important that the Council do so, providing guidance and strategic direction to this critical and evolving arm of the United Nations peacekeeping and peacebuilding machinery. | UN | ومن المهم أن يقوم المجلس بذلك، بتوفير الإرشاد والتوجيه الاستراتيجي لهذا الجهاز الحاسم والمتطور من آليات حفظ السلام وبناء السلام التابعة للأمم المتحدة. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations would still be accountable with regard to directing, managing and providing political and policy guidance and strategic direction to all operations under the Department's responsibility. | UN | وسيظل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام يخضع للمساءلة فيما يتعلق بتوجيه الإرشاد السياسي والسياساتي والتوجيه الاستراتيجي وإداراتهما وتوفيرهما لجميع العمليات في إطار مسؤولية الإدارة. |
UNIDO manages the NCPC and NCPP network and works with other organizations, such as UNEP, to provide cutting edge experience and strategic direction. | UN | وتقوم اليونيدو بإدارة شبكة المراكز والبرامج، وتعمل مع المنظمات الأخرى مثل اليونيب، على توفير الخبرة العالية والتوجيه الاستراتيجي. |
III. Policy and strategic direction | UN | ثالثا - توجيه السياسات والتوجيه الاستراتيجي |
Policy and strategic direction | UN | ثالثا - توجيه السياسات والتوجيه الاستراتيجي |
To this end, it receives funding, technical support and strategic direction from 22 industrialized countries, 24 developing countries, 4 private foundations and 12 regional and international organizations. | UN | وتحقيقا لذلك، يتلقى الفريق التمويل والدعم التقني والتوجيه الاستراتيجي من 22 بلدا صناعيا، و 24 بلدا ناميا، و 4 مؤسسات خاصة، و 12 منظمة إقليمية ودولية. |
Command and control and strategic guidance | UN | القيادة والتحكم والتوجيه الاستراتيجي |
Monthly meeting with the United Nations country team on policy and strategic guidance for United Nations action in Somalia | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لأعمال الأمم المتحدة في الصومال |
Monthly meeting with the United Nations country team on policy and strategic guidance for United Nations action in Somalia | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لأعمال الأمم المتحدة في الصومال |
The Officer would provide substantive support and strategic guidance to the Representative of the Secretary-General and the Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, and assist in the preparation of reports to the Security Council, as required. | UN | وسيقدم الموظف الدعم الفني والتوجيه الاستراتيجي لممثل الأمين العام ولرئيس المركز الإقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا، ويساعد في إعداد تقارير مجلس الأمن حسب الاقتضاء. |
The Department of Public Information developed gender-sensitive public information and strategic guidance materials for dissemination to all peacekeeping missions on zero tolerance of sexual exploitation and abuse. | UN | وأعدت إدارة شؤون الإعلام مواد للإعلام والتوجيه الاستراتيجي تهتم بالاعتبارات الجنسانيـة، لنشرها على جميع بعثات حفظ السلام، وتقضي بعدم التسامح إطلاقا في شأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Strategies have been outlined in the results-based budgeting and strategic guidance issued by the Special Representative of the Secretary-General, in line with the fifteenth progress report of the Secretary-General on UNMIL. | UN | وحددت الاستراتيجيات في الميزنة على أساس النتائج والتوجيه الاستراتيجي الصادر عن الممثل الخاص للأمين العام، تمشيا مع التقرير المرحلي الخامس عشر للممثل الخاص بشأن البعثة. |
For businesses of all kinds, results-based management had a number of potential benefits. It could promote a shared vision and focus, enhance the credibility of the organization, and provide a basis for programmatic linkages and strategic orientation within and between organizations. | UN | ويمكن لجميع أنواع اﻷعمال التجارية أن تستفيد من اﻹدارة القائمة على النتائج، إذ أنها يمكن أن تشجع على إيجاد رؤية وتركيز مشتركين، وأن تعزز مصداقية المؤسسة، وأن توفر قاعدة للروابط البرامجية والتوجيه الاستراتيجي ضمن المؤسسات وفيما بينها. |
5. Technical assistance. The United Nations, led by the United Nations Office to the African Union, has provided technical assistance to the African Union in preparing and reviewing key documents for the operationalization of the African Union-led Regional Cooperation Initiative against LRA, including the concept of operations, the strategic directive, the rules of engagement and the minimum operating standards for the treatment of ex-combatants. | UN | 5 - المساعدة التقنية - وفرت الأمم المتحدة، بقيادة مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، المساعدة التقنية إلى الاتحاد الأفريقي في مجال إعداد واستعراض الوثائق الرئيسية لتفعيل مبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك مفهوم العمليات والتوجيه الاستراتيجي وقواعد الاشتباك والمعايير التشغيلية الدنيا لمعاملة المقاتلين السابقين. |
United Nations Development Group regional teams provide leadership, strategic guidance and support to resident coordinators and United Nations country teams for the achievement of country-level results. | UN | وتوفر الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية القيادة والتوجيه الاستراتيجي والدعم للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة من أجل تحقيق النتائج على المستوى القطري. |
This process has generated recommendations on the strategic orientation and utility of the Commission. | UN | وتمخضت هذه العملية عن توصيات بشأن دور اللجنة والتوجيه الاستراتيجي الذي تقدمه. |