"والتوزيع الجغرافي" - Translation from Arabic to English

    • geographical distribution
        
    • geographic distribution
        
    • geographical representation
        
    • geography and
        
    • and geographical
        
    • geographic representation
        
    geographical distribution now includes Ethiopia, Finland, Iraq and Suriname. UN والتوزيع الجغرافي يشمل الآن إثيوبيا، والعراق، وسورينام وفنلندا.
    Much also remained to be done with regard to ensuring gender balance and equitable geographical distribution in the recruitment process. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لكفالة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في عملية التوظيف.
    He also remained fully committed to the goals of attaining gender balance and equitable geographical distribution in the Secretariat. UN كما انه لا يزال ملتزما التزاما كاملا بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي المنصف داخل الأمانة.
    The Group proposed the election of members by a simple majority of the General Assembly on the basis of equality among States and equitable geographic distribution. UN واقترحت المجموعة انتخاب الأعضاء بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة على أساس المساواة بين الدول والتوزيع الجغرافي العادل.
    The concerns raised in the 2011 ISU report to the Seventh Review Conference about the capacity of the ISU to respond to the requests of States Parties and the geographic distribution of ISU activity remain unresolved. UN ولم تُبدَّد بعد الهواجس التي أثيرت في التقرير الذي قدمته وحدة دعم التنفيذ في عام 2011 إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة.
    Gender balance and geographical distribution were also taken into account. UN وأخذت في الاعتبار أيضا مسألتا التوازن الجنساني والتوزيع الجغرافي.
    The principles of North-South balance and equitable geographical distribution should be taken into account in that process. UN وقال إن هذا الاتجاه يجب أن يراعي مبدأ التوازن بين الشمال والجنوب والتوزيع الجغرافي العادل.
    Enhancing the effectiveness of the Committee, scientific representation, contributions to the work of the Committee and equitable geographical distribution were factors highlighted in making those changes. UN وكان تعزيز فعالية اللجنة والتمثيل العلمي والمساهمات في عمل اللجنة والتوزيع الجغرافي العادل من العوامل التي سُلِّط عليها الضوء عند القيام بتلك التغييرات.
    Those areas included workforce planning, the recruitment of young professionals, talent management and geographical distribution. UN وتشمل تلك المجالات تخطيط القوة العاملة واستقدام الفنيين الشباب وإدارة الكفاءات والتوزيع الجغرافي.
    Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وستبذل جهود متناسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لدى تزويد البعثات الميدانية بالموظفين.
    In this regard, ICSC has highlighted the positive impact of the examination on gender balance and geographical distribution. UN وأبرزت لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الصدد الأثر الإيجابي لتلك الامتحانات على التوازن الجنساني والتوزيع الجغرافي.
    The numerical breakdown and geographical distribution of these appeals are provided in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير التفصيل العددي والتوزيع الجغرافي لهذه الطعون.
    The geographical distribution of the nominated Member States is as follows: UN والتوزيع الجغرافي للدول الأعضاء المرشحة هو كما يلي:
    At the same time, competence, integrity, efficiency and equitable geographical distribution would remain the paramount considerations in the appointment of staff. UN وسيظل في الوقت نفسه للكفاءة والنزاهة والفعالية والتوزيع الجغرافي العادل الاعتبار الأول في تعيين الموظفين.
    Second, she emphasized that the recruitment and placement processes must be based on merit, geographical distribution and gender balance. UN وشددت بعد ذلك على أن عمليتي التوظيف واﻹلحاق يجب أن تكونا مستندتين إلى اﻷهلية والتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The geographical distribution of atmospheric pollution monitoring networks is uneven, with developing countries severely under-represented. UN والتوزيع الجغرافي لشبكات رصد التلوث الجوي غير سوي، حيث أن البلدان النامية ناقصة التمثيل بشدة.
    An analysis of ODA, by donors, geographic distribution and field of action, is contained in the present report. UN ويرد في هذا التقرير تحليل للمساعدة اﻹنمائية الرسمية حسب المانحين والتوزيع الجغرافي ومجال العمل.
    Any reform of the Security Council should be guided by the principles of democratization, sovereign equality of countries and equitable geographic distribution. UN إن إي اصلاح لمجلس اﻷمن يجب أن يسترشد بمبادئ الديمقراطية، والمساواة بين الدول في السيادة، والتوزيع الجغرافي العادل.
    An analysis of the levels and geographic distribution of the resources managed by health and climate funds shows that health funds are very clearly focused on the poorest countries, greatly concentrated in the African region. UN ويدل تحليل لمستويات الموارد التي تديرها صناديق الصحة والمناخ، والتوزيع الجغرافي لهذه الموارد، على أن من الواضح جداً أن صناديق الصحة تركز على أشد البلدان فقراً وتتركز إلى حد كبير في أفريقيا.
    A more equitable geographical representation is critical, along with an increase in permanent representation for developing countries. UN والتوزيع الجغرافي اﻷكثر عدلا أمر هام، بالاضافة الى زيادة التمثيل الدائم للبلدان النامية.
    :: Strictly enforced compliance with geography and gender targets. UN :: التقيد الصارم بهدفي التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    Recognizing the need to reach an updated agreement on the allocation of seats for both the Commission and the Tribunal consistent with equitable geographic representation and equitable geographic distribution as set out in the Convention, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى التوصل إلى اتفاق مستكمل بشأن توزيع المقاعد في كل من اللجنة والمحكمة على نحو يتسق مع التمثيل الجغرافي العادل والتوزيع الجغرافي العادل المنصوص عليهما في الاتفاقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more