"والتوسيم" - Translation from Arabic to English

    • and labelling
        
    • and branding
        
    • and tagging
        
    • and labeling
        
    • branding and
        
    Significant progress was also achieved in informal drafting groups, which were convened during the fourth session, on a number of issues, including passive smoking, price measures and packaging and labelling. UN كما أُحرز تقدم أيضا في أفرقة الصياغة غير الرسمية، التي عُقدت خلال الدورة الرابعة بشأن عدد من المسائل بما في ذلك التدخين القسـري وتدابير الأسعار والتغليف والتوسيم.
    Certification and labelling, and trade 16 UN منح الشهادات والتوسيم والتجارة
    Proposals for action on certification and labelling UN مقترحات العمل بشأن منح الرخص والتوسيم
    (iii) Issues relevant to the development, implementation, promotion, equivalency and mutual recognition of voluntary certification and labelling schemes, and the role of government in that context; UN ' ٣ ' المسائل المتصلة بوضع خطط منح الرخص والتوسيم الطوعيين وتنفيذها وترويجها ومعادلتها والاعتراف المتبادل بها، ودور الحكومة في هذا الصدد؛
    The tools used in the campaign were the Internet, publications, communication strategy and branding. UN وكانت الأدوات المستخدمة في الحملة هي الإنترنت والمنشورات واستراتيجية الاتصالات والتوسيم.
    She noted that, while peaceful expressions of opinions and ideas should always be tolerated, the use of stereotypes and labelling that insulted deep-rooted religious feelings did not contribute to the creation of an environment conducive to constructive and peaceful dialogue among different communities. UN ولاحظت أنه في حين ينبغي التسامح دائما في التعبير عن الآراء والأفكار بشكل سلمي، فإن استعمال صيغ التنميط والتوسيم التي تهين المشاعر الدينية المتأصلة لا يسهم في إيجاد بيئة تؤدي إلى إقامة حوار سلمي بنَّاء بين الطوائف المختلفة.
    Certification and labelling 9 UN منح الشهادات والتوسيم
    6. Certification and labelling UN ٦ - نظام منح التراخيص والتوسيم
    The Committee also adopted amendments to the GHS that consist mainly in the clarification of classification criteria for toxic substances, the addition of aspiration hazard criteria and the addition of guidance material for precautionary statements, safety data sheets and labelling. UN واعتمدت اللجنة أيضا تعديلات على النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وتتمثل أساسا في إيضاح معايير تصنيف المواد السامة، وإضافة المعايير المتعلقة بمخاطر الاستنشاق وإضافة مواد التوجيه المتعلقة بالبيانات التحذيرية وصحائف بيانات السلامة والتوسيم.
    4. The classification into hazardous and non-hazardous waste is based on the system for the classification and labelling of dangerous substances and preparations, which ensures the application of similar principles over their whole life cycle. UN 4 - ويستند تصنيف النفايات إلى نفايات خطرة وأخرى غير خطرة إلى نظام للتصنيف والتوسيم للمواد والمستحضرات الخطرة، وهو ما يكفل تطبيق مبادئ مماثلة عليها طوال دورتها العمرية.
    Standards and labelling can thus constitute useful policy tools for Governments to achieve sustainability objectives in a manner that is more flexible and acceptable than some forms of command-and-control regulation. UN وهكذا يمكن للمعايير والتوسيم أن يشكلا أداتين مفيدتين من أدوات السياسة العامة لدى الحكومات لكي تحقق الأهداف المتعلقة بالاستدامة بطريقة أكثر مرونة ومقبولية من بعض أشكال التنظيم القائم على السيطرة والتحكم.
    :: Publication of three technical papers covering a global value chain analysis of the tobacco crop, the relationship between international investment agreements and tobacco control policies, and issues of copyrights and patents pertaining to packaging and labelling under article 11 of the Convention UN :: نشر ثلاث ورقات تقنية تغطي تحليل سلسلة القيمة العالمية لمحصول التبغ، والعلاقة بين اتفاقات الاستثمار الدولية وسياسات مكافحة التبغ، وقضايا حقوق المؤلف وبراءات الاختراع المتعلقة بالتغليف والتوسيم بموجب المادة 11 من الاتفاقية
    (d) Invited relevant organizations, in accordance with their mandate, to carry out further studies on various aspects of voluntary certification and labelling schemes, including: UN )د( دعا المنظمات ذات الصلة إلى أن تقوم، وفقا لولايتها، بإجراء مزيد من الدراسات بشأن مختلف جوانب خطط منح الشهادات والتوسيم الطوعيين، بما في ذلك:
    (g) Called upon countries and relevant agencies to make arrangements for and support an exchange of information and experience on certification and labelling schemes, in appropriate forums, to ensure transparency on an ongoing basis. UN )ز( طلب إلى البلدان والوكالات ذات الصلة اتخاذ الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والخبرة بشأن خطط منح الرخص والتوسيم ودعم هذا التبادل، في المنتديات المناسبة، لكفالة الشفافية على نحو مستمر.
    26. Governments are encouraged to develop appropriate legal and institutional frameworks and create an enabling environment, which may include incentives as appropriate, consistent policy support and stable investment conditions for the application of certification and labelling schemes. UN 26 - كما شجع الاجتماع الحكومات على استحداث أُطر عمــل قانونية ومؤسسية مناسبة، وتهيئــة البيئة المواتية التي قد تشمل منح حوافز، حسب الاقتضاء، وتوفير دعم متسق في مجال السياسات وإيجـاد ظروف مستقرة للاستثمار لتطبيق نظم منــح الشهادات والتوسيم.
    27. The meeting discouraged the development of any new certification schemes and recommended that mechanisms be investigated to increase the compatibility of current schemes, and where appropriate mutual recognition, in order to improve the overall credibility of certification and labelling. UN 27 - ودعا الاجتماع إلى تجنب استحداث أي نظم جديدة لمنــح الشهادات وأوصى ببحث الآليات الضرورية لزيادة توافق النظم الحالية فيما بينها والاعتراف المتبادل حيثما يكون ذلــك مناسبا، من أجل تحسين المصداقية العامة للشهادات والتوسيم.
    47. Promoting energy efficiency through standards and labelling programmes has contributed to meeting the Johannesburg Plan of Implementation goals in 60 countries (see www.clasponline.org). UN 47 - وقد أسهم النهوض بكفاية استهلاك الطاقة من خلال برامج المعايير والتوسيم في الوفاء بأهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ في 60 بلدا (انظر.www.clasponlire.org).
    The number of entries in the classification and labelling (C & L) inventory and the fact that pre-registrations have been submitted to ECHA at least indicate that HCBD is of certain interest for EU companies, although pre-registrations could also have been submitted due to strategic reasons instead of real registration obligations. UN ويشير عدد المدخلات في حصر التصنيف والتوسيم()، وحقيقة تقديم طلبات ما قبل التسجيل لوكالة المواد الكيميائية الأوروبية، على الأقل إلى أن هذه المادة تثير قدراً من الاهتمام للشركات في الاتحاد الأوروبي على الرغم من أن عمليات التسجيل قد قدمت لأسباب استراتيجية وليس للوفاء بالالتزامات الحقيقية بالتسجيل.
    It produced communications and branding guidelines in order to increase coherence in messaging and branding across the United Nations system. UN وأصدرت الإدارة مبادئ توجيهية للاتصالات والتوسيم من أجل زيادة الاتساق في المراسلات والتوسيم في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    5. Remote monitoring and tagging trials UN ٥ - تجارب الرصد من بعد والتوسيم
    energy efficiency measures including standards and labeling UN تدابير فعالية الطاقة بما في ذلك المعايير والتوسيم
    Clustering and networking would help solving common problems that they would not be able to address alone, such as packaging, branding and access to export markets. UN ومن شأن تجميع المؤسسات وإقامة الشبكات أن يساعدا في حل المشاكل المشتركة التي لن تكون تلك المؤسسات قادرة على معالجتها وحدها، مثل المشاكل المتعلقة بالتغليف والتوسيم والوصول إلى أسواق التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more