"والتيسير" - Translation from Arabic to English

    • and facilitation
        
    • and facilitating
        
    • and facilitative
        
    • and facilitate
        
    • and facilitator
        
    • facilitate and
        
    • facilitation and
        
    We call on the United Nations system as a whole to take account of the coordination and facilitation role entrusted to the Support Office. UN ندعو منظومة الأمم المتحدة ككل إلى أن تأخذ في الاعتبار دور التنسيق والتيسير المنوط بمكتب الدعم.
    Burkina Faso is deeply involved in mediation and facilitation initiatives in countries in crisis. UN وتشارك بوركينا فاسو بعمق في مبادرات الوساطة والتيسير في البلدان التي تمر بأزمات.
    I confirm my delegation's confidence that, under his chairmanship and with the efficient assistance and facilitation of the Bureau, our deliberations will come to a successful conclusion. UN وأؤكد ثقة وفدي بأن مداولاتنا ستنتهي إلى خاتمة ناجحة بفضل قيادته والمساعدة والتيسير الفعالين من المكتب.
    But, beyond this, I think it is imperative for the United Nations to have a presence in Syria that can work in other areas to support me in utilizing my good offices, in particular, to support the work of the Joint Special Envoy in mediating and facilitating a peaceful resolution to the crisis. UN بيد إني أرى إلى جانب ذلك أنه يتحتم على الأمم المتحدة أن يكون لها في سوريا حضور يساهم في مجالات أخرى لمساعدتي على الوفاء بمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها، وخاصة تقديم المساعدة إلى المبعوث الخاص المشترك في القيام بدور الوساطة والتيسير من أجل التوصل إلى حل سلمي.
    Like any small secretariat, its primary role was catalytic and facilitative. UN ومثلها مثل أي أمانة صغيرة، فإن دورها الأساسي هو الحفز والتيسير.
    Monitoring and facilitation mechanisms should be set up to ensure that developed countries honoured their commitments to developing countries in that regard. UN ويتعين إيجاد آليات للرصد والتيسير للتأكد من وفاء البلدان المتقدمة بتعهداتها للبلدان النامية في هذا الشأن.
    The organizational structure set out in Figure 1 below will provide broad oversight, coherence, direction and facilitation. UN وسوف يركز الهيكل التنظيمي الوارد في الشكل 1 أدناه الإشراف الواسع والاتساق والاتجاه والتيسير.
    SADC EPA, additionally provides for the principles of consistency with development policies and regional programmes, and facilitation with fulfilment and implementation of commitments. UN ويقضي اتفاق الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالإضافة إلى ذلك، بمبادئ الاتساق مع السياسات الإنمائية والبرامج الإقليمية، والتيسير مع الوفاء بالالتزامات وتنفيذها.
    :: Goal 4: Support other CBP security and facilitation initiatives. UN :: الهدف 4: دعم المبادرات الأخرى التي تقوم بها إدارة الجمارك وحماية الحدود في مجال الأمن والتيسير.
    We shall soon be sharing with you information regarding the logistics and facilitation for the Conference. UN سنتشاطر معكم قريبا معلومات بشأن الجانب اللوجستي والتيسير للمؤتمر.
    THE WORK OF THE WORLD CUSTOMS ORGANIZATION IN THE AREA OF SECURITY and facilitation UN عمل منظمة الجمارك العالمية في مجال الأمن والتيسير
    A Director for Compliance and facilitation has been appointed to oversee and drive the implementation process. UN وعُين مدير لشؤون الامتثال والتيسير من أجل الإشراف على عملية التنفيذ وتسييرها.
    Ad hoc expert group meeting on regional infrastructure programme and facilitation in transit corridors UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن برنامج البنى التحتية الإقليمية والتيسير في ممرات العبور
    (i) Advisory services: advisory services on transport policy, infrastructure, planning and facilitation; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية بشأن سياسات النقل وبنيته التحتية والتخطيط والتيسير لــه؛
    Islam, in substance and practice, is based on moderation and facilitation. UN ويقف بكل حزم ضد أية محاولة لربطها بالدين الإسلامي القائم في جوهره وممارساته على الاعتدال والوسطية والتيسير.
    It was therefore very surprising that the report placed the main responsibility for taking action on the developing countries and that international support and facilitation was not raised as a significant issue in the report. UN وبناء على ذلك، فمن المثير للدهشة البالغة أن يضع التقرير المسؤولية الرئيسية عن اتخاذ إجراء في هذا الشأن على كاهل الدول النامية، وألا يشير إلى الدعم والتيسير الدوليين كقضية لها أهميتها.
    Governments should not bear exclusive responsibility for that endeavour; their role should rather be one of supervision and facilitation. UN ولا ينبغي أن تتحمل الحكومات وحدها المسؤولية في هذا المسعى؛ بل ينبغي أن يقتصر دورها على الاشراف والتيسير.
    Servicing and facilitating functions: UN ' 2` مهام تقديم الخدمات والتيسير:
    He summarized the work of the enforcement and facilitative branches of the Committee over the past year. UN وقدَّم ملخصاً لعمل فرعي الإنفاذ والتيسير في اللجنة خلال العام المنصرم.
    Only the Member States can revitalize this Organization, but I will always be there to assist and facilitate as needed. UN ولا تستطيع تنشيط المنظمة إلا الدول الأعضاء، ولكنني سأكون دائما متاحا للمساعدة والتيسير حسب الاقتضاء.
    OHCHR also serves as liaison and facilitator of the participation of other human rights mechanisms in this process. UN وتقوم المفوضية بدور جهة الوصل والتيسير لمشاركة آليات حقوق الإنسان الأخرى في هذه العملية.
    It would not duplicate but would seek to coordinate, facilitate and strengthen. UN وأضاف أنه لن يكون فيه ازدواج ولكنه سيسعى إلى التنسيق والتيسير والتعزيز.
    The assessments of development results confirmed that those advantages enabled UNDP to establish relationships with a wide range of national and international actors and to play a useful role in advocacy, facilitation and coordination. UN وأكدت تقييمات نتائج التنمية أن تلك الميزات مكنت البرنامج من إقامة علاقات مع نطاق واسع من الأطراف الفاعلة على الصعيدين الوطني والدولي، ومن أداء دور مفيد في مجالات الدعوة والتيسير والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more