"والتي أقرتها" - Translation from Arabic to English

    • and endorsed by
        
    • which were approved by
        
    • as endorsed by
        
    • approved by the
        
    • which was approved by
        
    • endorsed by the
        
    • that were endorsed by
        
    Each section outlines key future actions needed to achieve the goals and objectives agreed to at the International Conference on Population and Development and endorsed by the General Assembly. UN ويقدم كل جزء من هذه اﻷجزاء ملخصا لﻹجراءات الرئيسية المطلوب اتخاذها في المستقبل لتحقيق اﻷهداف والمقاصد المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي أقرتها الجمعية العامة.
    The Commission's budget, set out in section 18 of the proposed programme budget and endorsed by the Advisory Committee, reflected the priorities of the Commission's members and merited the Fifth Committee's support. UN وتعبر ميزانية اللجنة، الواردة في المادة 18 من الميزانية البرنامجية المقترحة والتي أقرتها اللجنة الاستشارية، عن أولويات أعضاء اللجنة، وهي تستحق تأييد اللجنة الخامسة.
    283. The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in resolution 47/111. UN 283- وتوصي اللجنة بقوة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في القرار 47/111.
    That report contains the recommendations of the Board of Trustees of the fund adopted at its twelfth session, held from 12 to 16 February 2007, which were approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 21 March 2007. UN ويتضمن هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أُمناء الصندوق في دورته الثانية عشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007، والتي أقرتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام في 21 آذار/مارس 2007.
    Qatar supported the request for additional requirements for the period 1 July 2006 to 31 March 2007 set out in the Secretary-General's report and endorsed by the Advisory Committee in paragraph 23 of its report. UN وأعرب عن تأييد قطر للطلب المتعلق بتوفير الاحتياجات الإضافية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 المبينة في تقرير الأمين العام، والتي أقرتها اللجنة الاستشارية في الفقرة 23 من تقريرها.
    77. A provision of $11,775,900 has been made under section 28A for the regular budget share of the 2010-2011 enterprise resource planning project in line with the cost-sharing formula as detailed in document A/62/510/Rev.1 and endorsed by the General Assembly in its resolution 63/262. UN 77 - واعتمد مبلغ قدره 900 775 11 دولار في إطار الباب 28 ألف لحصة الميزانية العادية من مشروع تخطيط الموارد/المؤسسة للفترة 2010-2011 وفقا لصيغة تقاسم التكاليف التي وردت تفاصيلها في الوثيقة A/62/510/Rev.1، والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/262.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 28- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 23- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 الاتفاقية، وهي التعديلات التي اعتُمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    The work programme builds on the biennial strategic framework for 2012 - 2013, as amended and endorsed by the Committee for Programme and Coordination during its fiftieth session, in June 2010. UN ويستند برنامج العمل على الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 بالصيغة المعدلة والتي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين في حزيران/يونيه 2010.
    25. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، وهي التعديلات التي اعتُمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    23. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 23- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية التي اعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 1992 والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    27. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على التعديلات التي أُدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدها في 15 كانون الثاني/يناير 1992 الاجتماعُ الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    28. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديلات التي أُدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والتي اعتُمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 خلال الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    21. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدها في 15 كانون الثاني/يناير 1992 الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    That is also the reason for everything that has been done in the last five years to encourage and support social action in accordance with the recommendations and Programme of Action agreed upon at the Copenhagen Social Summit and endorsed by the General Assembly in resolution 47/92. UN وهذا هو أيضا السبب في كل ما تم تحقيقه في السنوات الخمس السابقة لتشجيع ودعم التدابير الاجتماعية، وفقا للتوصيات وبرنامج العمل المتفق عليها في مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن، والتي أقرتها الجمعية العامة بقرارها 47/92.
    In this connection, let me mention specifically the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission and endorsed by the General Assembly in its resolution 48/75 G of 16 December 1993. UN واسمحوا لي أن أشير بالتحديد في هذا الصدد الى المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٧٥ زاى المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The Committee emphasized the importance of implementing the Plan of Action contained in the report (A/59/174, paras. 228-316) and endorsed by the General Assembly in its resolution 59/2. UN 42- وشدّدت اللجنة على أهمية تنفيذ خطة العمل الواردة في التقرير (الفقرات 228-316 من الوثيقة A/59/174) والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 59/2.
    23. The recommendations adopted by the Board of Trustees of the Fund at its seventeenth session, held in March 2004, which were approved by the High Commissioner on behalf of the SecretaryGeneral are contained in a note by the secretariat to the Working Group on Indigenous Populations (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/8). UN 23- ترد التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، خلال دورته السابعة عشرة المعقودة في آذار/مارس 2004، والتي أقرتها المفوضة السامية نيابة عن الأمين العام، في المذكرة التي قدمتها الأمانة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/8).
    This proposal stemmed from the discussions and decisions of the High-level Committee on South-South Cooperation at its fifteenth session in 2007, as endorsed by the Assembly at its sixty-second session later that same year. UN وقد انبثق هذا الاقتراح عن المناقشات التي أجرتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب وعن المقررات التي اتخذتها هي في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في عام 2007، والتي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في وقت لاحق من ذلك العام.
    The process followed by the Commission and approved by the Assembly was methodical and thorough. UN وكانت العملية المتبعة من قبل اللجنة والتي أقرتها الجمعية عملية منهجية وشاملة.
    The country team in Cape Verde prepared the first ever common country programme document, which was approved by the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in 2005. UN فقد أعد الفريق القطري في الرأس الأخضر وثيقة البرنامج القطري المشترك وهي الأولى من نوعها، والتي أقرتها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2005.
    The goals set by the Beijing Declaration almost 20 years ago and repeatedly endorsed by the General Assembly since are not being realized within a reasonable time frame. UN فالأهداف التي حددها إعلان بيجين قبل 20 عاما تقريبا، والتي أقرتها الجمعية العامة مرارا منذ ذلك الحين، لا يجري تحقيقها ضمن إطار زمني معقول.
    All recommendations of clusters one and two that were endorsed by member States were incorporated into the Accra Accord and are being implemented. UN جميع التوصيات المندرجة في المجموعتين الأولى والثانية والتي أقرتها الدول الأعضاء أدمجت في اتفاق أكرا ويجري تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more