"والثالث عشر من" - Translation from Arabic to English

    • and XIII of
        
    Particular attention was drawn to Parts VII, XI, XII and XIII of the Convention. UN ووُجِّه الانتباه خصوصاً إلى الأجزاء السابع والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    Consultations were held on the revised chapters III, VIII, V, IX, X, XI and XIII of the UNCTAD Model Law on Competition. UN وعقدت المشاورات بشأن الفصول المنقحة الثالث، والثامن، والخامس، والتاسع، والعاشر، والحادي عشر والثالث عشر من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة.
    In Chapters XII and XIII of the Charter, the provisions concerning the international regime for administering Trust Territories have been insufficient for ensuring progress in this process. UN غيـــر أن اﻷحــــكام الواردة في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق والخاصة بالنظام الدولي ﻹدارة اﻷقاليم المشمولة بالوصاية كانت غير كافية لضمان إحراز التقدم في هـــذه المسألة.
    It marks not only the end of Palau's former dependent political status but also the completion of the work entrusted to the Trusteeship Council under Chapters XII and XIII of the Charter. UN فهو لا يسجل نهاية لمركز التبعية السياسية السابق لبالاو فحسب بل أيضا يتوج العمل الموكول إلى مجلس الوصاية بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق.
    Some States held the view that marine scientific research relating to marine genetic resources in the deep seabed was regulated by the provisions dealing with marine scientific research in the Area under parts XI and XIII of UNCLOS. UN وكان من رأي بعض الدول أن البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في قاع البحار تنظمها الأحكام المتعلقة بالبحث العلمي البحري في المنطقة بمقتضى الجزأين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    39. The fulfilment of the international obligations of Member States under Chapters XI, XII and XIII of the Charter rested on the effective cooperation of all Members, and particularly of those cooperating with the Special Committee with a view to meeting the aspirations of the peoples of Territories under colonial administration. UN ٣٩ - واسترسل قائلا إن الوفاء بالالتزامات الدولية المترتبة على الدول اﻷعضاء بموجب الفصول الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من الميثاق يعتمد على التعاون الفعلي لجميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما منها الدول التي تتعاون مع اللجنة الخاصة بهدف تلبية أماني شعوب اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة استعمارية.
    The Assembly will first consider parts I and XIII of the report of the Second Committee on agenda item 91, entitled " Development and international economic cooperation " , in documents A/48/717 and Add.12. UN وستنظر الجمعية أولا في الجزءين اﻷول والثالث عشر من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩١ من جدول اﻷعمال المعنون »التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي«، الواردين في الوثيقتين A/48/717 و Add.12.
    Other delegations reiterated that scientific research in the deep sea beyond areas of national jurisdiction is regulated by the provisions dealing with marine scientific research in the Area under parts XI and XIII of the Convention. UN وأكدت وفود أخرى من جديد أن البحث العلمي في أعماق البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية تنظمه الأحكام التي تتناول البحث البحري العلمي بالمنطقة، في إطار الجزئين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    59. In the U.N. international trusteeship system, under chapters XII and XIII of the Charters, attention remained focused on the peoples concerned. UN 59 - ظل الاهتمام منصبا في نظام الوصاية الدولية للأمم المتحدة بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق على الشعوب المعنية.
    3.5 Under the international trusteeship system provided for in Chapters XII and XIII of the Charter of the United Nations, the Organization assumed supervisory responsibilities with regard to the administration of 11 dependent territories, known as Trust Territories, which had been placed under trusteeship by individual agreements. UN ٣-٥ وبموجب نظام الوصاية الدولي المنصوص عليه في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، اضطلعت المنظمة بمسؤوليات إشرافية فيما يتعلق بإدارة ١١ إقليما تابعا، معروفة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية، وضعت تحت الوصاية بموجب اتفاقات منفردة.
    Upon the conclusion of the Second World War and the demise of the League, the mandate system was transmuted into the United Nations trusteeship system under Chapters XII and XIII of the UN Charter. UN وعقب انتهاء الحرب العالمية الثانية وزوال عصبة الأمم، تحول نظام الانتداب إلى نظام للوصاية في إطار الأمم المتحدة بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من ميثاقها().
    2. Mr. Petrič (Chairman of the International Law Commission), introducing chapters I-III, IV and XIII of the Commission's report (A/64/10), said that, in 2009, the Commission had held another productive session during which it had completed, on first reading, a set of 66 draft articles together with commentaries on responsibility of international organizations. UN 2 - السيد بيتريتش (رئيس لجنة القانون الدولي): قال أثناء تقديمه للفصول من الأول حتى الثالث والرابع والثالث عشر من تقرير اللجنة (A/64/10) إن اللجنة عقدت في عام 2009 دورة أخرى مثمرة استكملت أثناءها، من القراءة الأولى، مجموعة تتكون من 66 مشروع مادة مع تعليقات بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    20. At the same meeting, the Main Committee approved the amendments to chapters XI, XII and XIII of the draft programme of action (A/CONF.167/L.6/Add.12, 13 and 14) made on the basis of informal consultations and recommended to the Conference that it adopt those chapters as amended. UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تعديلات الفصول الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من مشروع برنامج العمل A/CONF.167/L.6/Add.12) و 13 و 41( المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتماد هذه الفصول بصيغتها المعدلة.
    He also drew attention to chapters VIII and XIII of the report of that Committee (see A/55/23 (Part II and Part III)), the latter containing, inter alia, the related draft resolution submitted by the Special Committee for the consideration of the Fourth Committee. UN كما وجه الانتباه إلى الفصلين الثامن والثالث عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/55/23 (Part II) و Part III)))، وقد تضمن الفصل الأخير جملة أشياء من بينها مشروع القرار المتصل بذلك الذي قدمته اللجنة الخاصة لكي تنظر فيه اللجنة الرابعة.
    8. Please specify what measures Argentina has taken to bring domestic legislation relating to legal capacity into line with the Convention and how civil society has been involved in the process (particularly with respect to titles I, X and XIII of the Civil Code and all regulations that place restrictions on legal capacity under the guardianship system). UN 8- يرجى بيان تفاصيل ما اعتمدته دولة الأرجنتين من تدابير ترمي إلى مواءمة تشريعاتها الداخلية فيما يتعلق بمسألة الأهلية القانونية مع الاتفاقية (ولا سيما الأبواب الأول والعاشر والثالث عشر من القانون المدني وجميع اللوائح المتضمنة لقيود على ممارسة الأهلية القانونية في إطار نظام الوصاية)، والكيفية التي شاركت بها منظمات المجتمع المدني في هذه العملية.
    He also drew attention to chapters VIII and XIII of the report of that Committee (see A/57/23 (Part II and Part III)), the latter containing, inter alia, the related draft resolution entitled " Information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations " submitted by the Special Committee for the consideration of the Fourth Committee. UN كما وجه الانتباه إلى الفصلين الثامن والثالث عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/57/23 Part II) و Part III))، وقد تضمن الفصل الأخير جملة أشياء من بينها مشروع القرار المتصل بذلك المعنون " المعلومات المرسلة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " الذي قدمته اللجنة الخاصة لكي تنظر فيه اللجنة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more