Medium term transport: Rainwater and snow | UN | الانتقال المتوسط المدى: مياه الأمطار والثلوج |
Several studies demonstrated that endosulfan is removed from the atmosphere by rain and snow fall. | UN | تدلل دراسات عديدة على أن الاندوسلفان يزال من الغلاف الجوي بواسطة سقوط الأمطار والثلوج. |
ESA initiatives to develop data application to monitor slope movement and snow and glaciers were presented. | UN | وعرضت المبادرات التي تقوم بها هذه الوكالة لرصد الحركة الانحدارية والثلوج والأنهار الجليدية. |
50. This year marks the sixth year of below-average rainfall and snowfall in Afghanistan, exacerbating the chronic water shortage in the country. | UN | 50 - يعتبر هذا العام ثالث عام يتسم بشح الأمطار والثلوج في أفغانستان مما أدى إلى تفاقم أزمة المياه المزمنة في البلد. |
This will occur due to the thermal expansion of ocean water and an influx of freshwater from melting glaciers and ice. | UN | وسيحدث ذلك بسبب التمدد الحراري لمياه المحيطات وتدفق المياه العذبة بفعل ذوبان الغطاءات الجليدية والثلوج. |
A fourth year of drought is now a possibility with the late onset of rain and snow. | UN | ويوجد الآن احتمال لحدوث سنة رابعة من الجفاف نظراً إلى مجيء الأمطار والثلوج في وقت متأخر. |
and snow here and there, and for a change, palm trees, mimosas and northern pines. | Open Subtitles | والثلوج هنا وهناك. والنخيل, لتنويع الطبيعة |
I mean, any rational person would see that there is nothing beneath us but a bunch of mountains and snow. | Open Subtitles | أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج |
I mean, any rational person would see that there is nothing beneath us but a bunch of mountains and snow. | Open Subtitles | أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج |
and snow will continue to fall more or less continuously for the next 22 months. | Open Subtitles | والثلوج تستمر في الانخفاض أكثر أو أقل مستمر لمدة ال 22 شهرا المقبلة. |
Under the ice and snow is a network of caves, which only a handful of expert cavers have ever dared to enter. | Open Subtitles | يُوجد تحت الجليد والثلوج شبكةٌ من الكهوف، والتي ثلةٌ من مكتشفي الكهوف الخبراء تجرأوا على دخولها عبر الزمن |
PCA is likely to undergo long-range transport to remote locations as evidenced by the predicted and observed volatility in laboratory studies, as well as detection in air and snow in remote locations. | UN | ومن المرجح أن ينتقل الأنيسول الخماسي الكلور لمسافات طويلة إلى أماكن نائية كما يتضح من تطايره المتوقع والملحوظ في الدراسات المختبرية، فضلاً عن اكتشافه في الهواء والثلوج في المناطق النائية. |
PCA is likely to undergo long-range transport to remote locations as evidenced by the predicted and observed volatility in laboratory studies, as well as detection in air and snow in remote locations. | UN | ومن المرجح أن ينتقل الأنيسول الخماسي الكلور لمسافات طويلة إلى أماكن نائية كما يتضح من تطايره المتوقع والملحوظ في الدراسات المختبرية، فضلاً عن اكتشافه في الهواء والثلوج في المناطق النائية. |
Global and regional scenarios project dramatic changes in temperature, precipitation and snow conditions in the key areas for reindeer herding and in social-economic changes for reindeer herding communities in the Arctic. | UN | وتتوقع السيناريوهات العالمية والإقليمية حدوث تغيرات جذرية في أحوال الحرارة والأمطار والثلوج في المناطق الرئيسية لرعي الرنة وتغيرات اجتماعية اقتصادية للمجتمعات المحلية لرعاة الرنة في منطقة القطب الشمالي. |
Moreover, in order to protect our planet from the dangers that threaten it, we should work to eradicate pests, strive to establish low-cost water desalination systems and seek to prevent the flow of waters of rivers, rain and snow to seas and oceans. | UN | ولحماية كوكبنا من الأخطار التي تهدده، فإنه من الهام جدا العمل من أجل القضاء على الآفات الزراعية وإيجاد نظم لتحلية المياه بأقل تكلفة، والحيلولة دون تدفق مياه الأمطار والأنهار والثلوج إلى المحيطات. |
In 2008, the Directorate General of Water established the Unit of Glaciology and snow in order to create a national programme for glaciological survey and study as well as to monitor the glaciers' territory. | UN | وفي عام 2008، أنشأت المديرية العامة للمياه وحدة علم الجليديات والثلوج من أجل وضع برنامج وطني للدراسات الاستقصائية والبحوث ذات الصلة، علاوة على رصد مناطق الأنهار الجليدية. |
They are thus suffering from scarcities caused by failure to adapt to the amount of water that is regularly made available by rain and snowfall. | UN | وبالتالي تعاني تلك المناطق من حالات شح في المياه متسببة عن عدم التكيف حسب كمية الماء التي يتيحها في العادة هطول اﻷمطار والثلوج. |
Shifts in the regional pattern of rainfall and snowfall could significantly reduce annual flows of surface water and runoff, with the potential to decrease the productivity of economically-important forests and to devastate regions that have traditionally supported rain-fed agriculture and affect the quality, quantity and security of drinking water supply. | UN | كما أن التحولات في النمط الاقليمي لسقوط اﻷمطار والثلوج قد يقلل الى حد كبير من التدفقات السنوية للمياه السطحية ومياه الصرف، مما ينطوي على إمكانية نقص إنتاجية الغابات ذات اﻷهمية الاقتصادية، وتخريب اﻷقاليم التي دعمت، بصورة تقليدية، الزراعة البعلية، واﻹضرار بنوعية وكمية وضمان امدادات مياه الشرب. |
The instrument will enable improved measurements particularly over coastal areas, inland waters and ice. | UN | وسيمكن هذا الجهاز من تحسين القياسات وبخاصة فوق المناطق الساحلية، والمياه الداخلية، والثلوج. |
a summer of snow and rain across the entire Northern Hemisphere. | Open Subtitles | لكنها خلقت صيفٌ من الأمطار والثلوج عبر كامل النصف الشمالي من الكرة الأرضية |
It's a land of countless streams and mountain peaks still unnamed a place shaped by ice and solitude. | Open Subtitles | انها أرض الجداول الغير محدودة وقمم جبال لم يطلق عليها تسمية بعد مكان شكّلته العزلة والثلوج. |
Comet gets closer to the sun, sun melts the ice, ice turns to steam, we get a big hole, OK? | Open Subtitles | المذنب اقترب اكثر من الشمس والثلوج تتبخر من عليه الثلج تحول لبخار نحن لدينا فجوة كبيرة هناك، حسناً؟ |
♪ Come with me through the sand and the snow. | Open Subtitles | ♪ تعال معي من خلال الرمال والثلوج. |