"والجافة" - Translation from Arabic to English

    • and dry
        
    • and drylands
        
    • Arid
        
    • dry and
        
    • dry subhumid areas
        
    • dry sub-humid areas
        
    Raw material processing differs somewhat for the wet and dry processes. UN ويختلف تجهيز المعادن الخام إلى حد ما عن العمليات الرطبة والجافة.
    The semi-arid and dry sub-humid zones of China are mainly located in the north and the west of the country. UN وتتوزع المناطق شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في الصين في شمال البلد وغربه أساساً.
    The initiative will serve to reinforce the existing links among intergovernmental agencies dealing with natural resources management in Arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN وستساعد المبادرة في تدعيم الروابط القائمة بين الوكالات الحكومية الدولية المهتمة بإدارة الموارد الطبيعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Attention should be paid to the implications of each of these farming types in relation to semiarid and dry subhumid ecosystems. UN وينبغي الانتباه إلى تبعات كل من هذين النمطين الزراعيين فيما يتعلق بالنُظم الإيكولوجية شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Three quarters of rangeland in Arid, semi-arid and dry sub-humid regions is being degraded. UN وثلاثة أرباع المراعي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة آخذة في التردي.
    The note also proposed that the Conference emphasize the primary importance of supporting sustainable development in Arid, semi-arid and dry sub-humid areas in implementing the outcomes of the Johannesburg Summit. UN واقترحت المذكرة أيضا أن يؤكد المؤتمر على الأهمية الأولية لدعم التنمية المستدامة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وذلك أثناء تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    Both wet and dry process cement kilns, aggregate kilns and lime kilns have been used for these tests. UN وقد استخدمت في هذه الاختبارات قمائن الأسمنت للعمليات الرطبة والجافة وقمائن الخلائط المعدنية وقمائن الجير.
    In addition, they undertook to restore degraded lands in Arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN وإضافة إلى ذلك، تعهدوا باستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    They also undertook to restore degraded lands in Arid, semiarid and dry sub-humid areas. UN وتعهدوا أيضا باستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    It has been estimated that in the semi-arid and dry subhumid areas of Africa, water harvesting could increase production on 10 million ha in the short term and on 50 million ha in the long term. UN ويقدر أنه في المناطق شبه القاحلة واﻷراضي شبه الرطبة والجافة في افريقيـــا يمكن لحصد المياه أن يزيد الانتاج في نحو ١٠ ملايين هكتار في اﻷجل القصير و٥٠ مليون هكتار في اﻷجل الطويل.
    And to do so, I need the proper chemical base to cut with our vaccine to create a stable and dry formulation. Open Subtitles وللقيام بذلك، أنا في حاجة إلى قاعدة الكيميائية المناسبة لخفض بلقاح لدينا لخلق وضع مستقر والجافة.
    We must also reach out to those with combination and dry skin. Open Subtitles علينا أيضاً أن نشمل الناس ذوي البشرة بين الدهنية والجافة
    Aware that Arid, semi-arid and dry sub-humid areas together account for a significant proportion of the Earth's land area and are the habitat and source of livelihood for a large segment of its population, UN وإذ تدرك أن المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة تشكل مجتمعة نسبة كبيرة من مساحة أراضي الكرة اﻷرضية وأنها الموئل ومصدر الرزق بالنسبة لقطاع كبير من سكانها،
    (a) the high proportion of Arid, semi-arid and dry sub-humid areas; UN )أ( ارتفاع نسبة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة؛
    Aware that Arid, semi-arid and dry sub-humid areas together account for a significant proportion of the Earth's land area and are the habitat and source of livelihood for a large segment of its population, UN وإذ تدرك أن المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة تشكل مجتمعة نسبة كبيرة من مساحة أراضي الكرة اﻷرضية وأنها الموئل ومصدر الرزق بالنسبة لقطاع كبير من سكانها،
    (a) The high proportion of Arid, semi-arid and dry sub-humid areas; UN )أ( ارتفاع نسبة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة؛
    In this context, the Convention to combat desertification brings hope to those populations whose daily lives are affected by the scourge of land degradation and natural resources in Arid, semi-arid and and dry sub-humid areas. UN وفي هذا السياق، فإن اتفاقية مكافحة التصحر تبعث على اﻷمل في نفوس الشعوب التي تتأثر حياتها اليومية ببلاء تردي اﻷراضي والموارد الطبيعية في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة القليلة الرطوبة.
    They also highlighted the use of hyperspectral images to achieve good results, especially on bare and dry surfaces. UN وشدَّدوا أيضاً على ضرورة الاستفادة من الصور ذات النطاق الطيفي الفائق الاتساع في استخلاص نتائج جيدة، ولا سيما على الأسطح القاحلة والجافة.
    TPN4: Water resources management for agriculture in Arid, semi-arid UN الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة
    Its timely and effective implementation would help in achieving the Millennium Development Goals, since most poverty and hunger is concentrated in rural, dry and degraded lands. UN ومن شأن تنفيذها في الوقت المناسب وبالفعالية اللازمة أن يساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حيث أن رقعة الفقر والجوع تتركز بمعظمها في الأراضي الريفية والجافة والمتدهورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more