"والجذام" - Translation from Arabic to English

    • leprosy
        
    • Hansen's
        
    Filarial and leprosy are progressing towards the WHO regional elimination target. UN وهناك تقدم نحو تحقيق هدف منظمة الصحة العالمية المتمثل في القضاء على داءي الخيطيات والجذام على الصعيد الإقليمي.
    Filarial and leprosy are progressing towards the WHO regional elimination target. UN وهناك تقدم نحو تحقيق هدف منظمة الصحة العالمية المتمثل في القضاء على داءي الخيطيات والجذام على الصعيد الإقليمي.
    leprosy is not hereditary nor easily transmittable. UN والجذام ليس مرضا وراثيا ولا ينتقل بسهولة من شخص لآخر؛
    (iii) To halt and reverse the spread of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, trypanosomiasis and leprosy. UN `3` كبح انتشار فيروس ومرض الإيدز والملاريا والسل وداء المثقبيات والجذام وقلب اتجاهاتها.
    Malaria, tuberculosis, and Hansen's disease remain a public health problem. UN ولا تزال أمراض الملاريا والسل والجذام مشكلة صحية عامة.
    Also of importance this year was the technical support given to disease prevention and control, in particular with regards to the malaria, tuberculosis and leprosy programmes. UN ومن اﻷمور الهامة التي جرت أيضا في هذا العام تقديم المساعدة التقنية للوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، وبخاصة فيما يتعلق ببرامج الملاريا والدرن والجذام.
    The grounds for divorce are cruelty, barrenness, desertion, adultery and leprosy. UN وأسباب الطلاق هي القسوة والعقم والهجران والزنا والجذام.
    However, constant vigilance is required to ensure that diseases such as tuberculosis and leprosy remain unproblematic. UN بيد أن استمرار الحرص أمر مطلوب لضمان أن تظل أمراض من قبيل السل والجذام تحت السيطرة.
    Myanmar is now free from diseases such as small pox, leprosy and polio. UN وتخلو ميانمار الآن من أمراض الجدري والجذام وشلل الأطفال.
    Tuberculosis, leprosy, goiter, malaria, and diarrhoea have been sufficiently reduced. UN وتم تقليص حالات السل والجذام والدُراق والملاريا والإسهال بقدر كاف.
    In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing. UN وفي فيجي، تترتب على داء الخيطيات وحمى الضنك والجذام ومرض السكر آثار مدمرة، كما أن معدل انتشار السل آخذ في التزايد.
    Programmes to control diseases that are particularly widespread in the continent, such as malaria and leprosy, have been developed. UN وتم تطوير برامج مكافحة اﻷمراض المنتشرة بصفة خاصة في القارة، مثل الملاريا والجذام.
    They are currently being scaled up in the United Republic of Tanzania, where the patient-centred treatment of tuberculosis (TB) developed by the foundation and the national TB and leprosy programme facilitates treatment of tuberculosis as patients can opt for home-based treatment supervised by a family member while still observing a directly observed treatment short course. UN ويجري حالياً تحسين هذه التدخلات في جمهورية تنزانيا المتحدة، حيث طورت المؤسسة علاج السل الذي يركز على المرضى، كما أن البرنامج الوطني للسل والجذام يسهل علاج السل، نظراً لأن المرضى يمكنهم اختيار العلاج المنزلي الذي يشرف عليه أحد أفراد الأسرة، مع حضور دورة قصيرة للعلاج الذي يخضع للملاحظة بصورة مباشرة.
    42. Sri Lanka has been successful in controlling communicable diseases such as malaria, encephalitis, measles, polio and leprosy. UN 42- ونجحت سري لانكا في السيطرة على الأمراض المنقولة من قبيل الملاريا، والتهاب الدماغ، والحصبة، والشلل والجذام.
    263. The chronic diseases under control are tuberculosis, leprosy, chronic active hepatitis B and parasitic infections. UN 263- الأمراض المزمنة التي تجري مكافحتها هي السل والجذام والتهاب الكبد باء النشيط المزمن والاصابات الطفيلية.
    Under article 51, an employee who is afflicted with tuberculosis, leprosy, mental illness or a chronic disease is entitled to sick leave on full pay until he is cured, able to return to work or separated from service due to total incapacity. UN ونصت المادة ١٥ على منح العامل المريض بأمراض الدرن والجذام والمرض العقلي واﻷمراض المزمنة اجازة مرضية بأجر كامل إلى أن يشفى أو تستقر حالته بالعودة أو إنهاء الخدمة للعجز الكلي.
    Also, a number of specialized programmes in WHO are now focusing on sex and gender differences in the impact of specific diseases such as malaria, leprosy, onchocerciasis and tuberculosis. UN ويتركز اﻵن أيضا عدد من البرامج المتخصصة في منظمة الصحة العالمية على الفوارق بين الجنسين والاختلافات القائمة على أساس نوع الجنس في أثر أمراض معينة مثل الملاريا والجذام والعمى النهري والدرن.
    Immunisation has been extended to 90% of the nation's children, and such deadly diseases as neonatal tetanus, polio and diphtheria have been almost eliminated, while malaria and leprosy are also under control. UN كما تم توسيع التحصين ليشمل 90 في المائة من أطفال الدولة وتم القضاء تقريبا على أمراض مهلكة من قبيل تيتانوس ما بعد الميلاد وشلل الأطفال والدفتيريا فيما أصبحت الملاريا والجذام بدورهما تحت السيطرة.
    36. Cameroon noted with interest the measures taken to address issues such as HIV/AIDS, tuberculosis, leprosy and education. UN 36- ولاحظت الكاميرون باهتمام التدابير المتخذة لمعالجة قضايا مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والجذام والتعليم.
    The scope of the nutrition programme has been widened, in partnership with communities in 16 districts, and a nutritional support programme for mothers, expectant mothers, children and persons with tuberculosis and leprosy has been launched in 47 health centres in targeted areas. UN وتم توسيع نطاق برنامج التغذية بمشاركة المجتمع في 16 مديرية، إلى جانب تفعيل برنامج الدعم الغذائي للأمهات والحوامل والأطفال ومرضى السل والجذام في 47 مركزاً صحياً في المناطق المستهدفة.
    Programmes have been put in place for the most significant affections - malaria, diarrhoeal disease, acute respiratory infections, Hansen's disease, onchocerciasis and sexually transmitted diseases, including AIDS - and for the diseases targeted by the Expanded Programme on Immunization, namely diphtheria, tuberculosis, whooping cough, tetanus, measles and poliomyelitis. UN وأعدت برامج تستهدف أكثر الأمراض شيوعا: الملاريا والإسهال والالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي والجذام و العمى النهري والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. وتستهدف أيضا الأمراض موضوع البرنامج الموسع للتحصين وهي الخناق والسل والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more