That law provides for a system of comprehensive assistance and support for the victims of trafficking and related crimes. | UN | وينص مشروع القانون على إرساء نظام متكامل لحماية ضحايا جرائم الاتجار والجرائم ذات الصلة. |
Whether torture and related crimes are considered by the reporting State as extraditable offences | UN | ● ما إن كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر التعذيب والجرائم ذات الصلة به جرائم تستوجب |
Whether torture and related crimes are considered by the reporting State as extraditable offences | UN | ● ما إن كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر التعذيب والجرائم ذات الصلة به جرائم تستوجب |
Rwanda cited its Law on the Prevention and Repression of Corruption and related offences, and Tunisia cited its penal code. | UN | وأشارت رواندا إلى قانونها المتعلق بمنع الفساد وقمعه والجرائم ذات الصلة وأشارت تونس إلى قانون العقوبات لديها. |
States should therefore consider imposing sanctions for the trafficking in cultural property and related offences in line with these requirements. | UN | وعليه ينبغي أن تنظر الدول في فرض عقوبات على الاتّجار بالممتلكات الثقافية والجرائم ذات الصلة بما يتفق مع هذه المتطلبات. |
However, Panama is extremely interested in having its officials trained to identify terrorist activities and related offences. | UN | لكن بنما ترى أن من مصلحتها العليا أن تتاح لموظفيها فرص التدريب على كشف أنشطة الإرهابيين والجرائم ذات الصلة بالإرهاب. |
There had been an increase in substance abuse and related crime in southern Africa. | UN | وارتفعت معدلات تعاطي المخدرات والجرائم ذات الصلة بها في جنوب أفريقيا. |
Sometimes, these organizations work together with non-governmental organizations to help combat trafficking in persons and related crimes. | UN | وأحيانا، تعمل هذه المنظمات معا مع المنظمات غير الحكومية للمساعدة في مكافحة الاتجار بالأشخاص والجرائم ذات الصلة. |
We have signed a number of interdiction agreements and appointed an official to coordinate national action against drug-trafficking and related crimes. | UN | وقد وقعنا على عدد من اتفاقات الحظر وعينﱠا موظفا لتنسيق العمل الوطني ضد الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة. |
My country, Ecuador, is distressed and concerned at the grave effects of drug-trafficking and related crimes. | UN | وبلدي، إكوادور، يشعر بقلق وانزعاج بالغين إزاء اﻵثار الخطيرة لﻹتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة. |
It primarily covers four sectors: institution-building, demand and supply reduction, the prohibition of illicit trafficking and related crimes. | UN | فهي تشمل أساسا أربعة قطاعات هي: بناء المؤسسات، وخفض العرض والطلب، وحظر الاتجار غير المشروع، والجرائم ذات الصلة. |
and Combating of Illicit Trafficking in Small Arms and related crimes | UN | باﻷسلحة الصغيرة والجرائم ذات الصلة ومكافحتها |
The ministries responsible for law and order or safety should be the SADC national focal points on the issues of prevention and combating of small arms and related crimes. | UN | وستصبح الوزارات المسؤولة عن القانون والنظام أو السلامة مراكز التنسيق الوطنية التابعة للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بشأن مسائل منع انتشار اﻷسلحة الصغيرة والجرائم ذات الصلة ومكافحتها. |
:: Money laundering is seen as an offence severely punishable in the bill related to the prevention and suppression of corruption and related offences. | UN | :: اعتبار غسل الأموال جريمة يعاقب عليها بشدة مشروع القانون المتعلق بمنع الفساد والجرائم ذات الصلة وقمعها. |
Strengthening measures against the laundering of assets derived from drug trafficking and related offences | UN | تعزيز تدابير مكافحة غسل الموجودات المالية المتأتية من الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة |
:: Open cases involving trafficking and related offences: 7 | UN | :: عدد حالات الاتجار والجرائم ذات الصلة التي يجري التحقيق فيها حاليا: 7 حالات |
Strengthening measures against the laundering of assets derived from drug trafficking and related offences | UN | تعزيز تدابير مكافحة غسل الموجودات المالية المتأتية من الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة |
Strengthening measures against the laundering of assets derived from drug trafficking and related offences | UN | تعزيز تدابير مكافحة غسل الموجودات المالية المتأتية من الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة |
Strengthening national capacities in the administration and disposal of property and other assets confiscated in cases of drug trafficking and related offences | UN | تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها |
Issue 2: Developing effective responses to the investigation of drug trafficking and related crime offences | UN | الموضوع 2: وضع تدابير فعّالة لمواجهة تحدِّيات التحقيق في جرائم الاتجار بالمخدِّرات والجرائم ذات الصلة |
The following recommendations were made with regard to developing effective responses to the investigation of drug trafficking and related crime offences: | UN | 8- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بوضع تدابير فعّالة لمواجهة تحديات التحقيق في جرائم الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة: |
Reference was made to the adoption of laws for the criminalization of cybercrime and crimes related to financial transactions, including identity theft and fraud. | UN | وأُشير إلى اعتماد قوانين لتجريم الجريمة السيبرانية والجرائم ذات الصلة بالمعاملات المالية، ومنها سرقة الهويَّة والاحتيال. |
The fundamental goal was to improve the health, security and socioeconomic well-being of the people of Africa by reducing illicit drug use, drug trafficking and associated crimes. | UN | والهدف الأساسي منها هو تحسين الصحة والأمن والرفاهة الاقتصادية الاجتماعية لسكان أفريقيا عن طريق الحد من تعاطي المخدِّرات غير المشروعة والاتجار بالمخدِّرات والجرائم ذات الصلة. |